1 00:00:00,600 --> 00:00:12,600 « ارائه شده توسط وب سایت نما مووی » 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,320 ماژیک های پائولا رو ببین 3 00:00:15,400 --> 00:00:17,400 مثل بچگی های خودت حسابی گازشون زده 4 00:00:17,480 --> 00:00:18,720 ممنون مامان، یکیش رو بده 5 00:00:19,960 --> 00:00:23,800 خیلی خب، اولین قرارمون من 25 دقیقه زودتر سر قرار رسیدم 6 00:00:23,920 --> 00:00:25,600 بهش زنگ زدم اونم گفت 7 00:00:25,680 --> 00:00:27,600 همین الان راه میفته 8 00:00:27,680 --> 00:00:28,600 و خیلی زود همدیگرو میبینیم 9 00:00:28,680 --> 00:00:30,040 ما اینجا همو دیدیم 10 00:00:30,840 --> 00:00:32,160 توی کافه هانوی 11 00:00:33,400 --> 00:00:36,680 پیاده اومد سر قرار که تقریبا 5 تا 7 دقیقه طول کشید 12 00:00:36,760 --> 00:00:41,240 حیف شد پسره خوبی بنظر میومد حالا چه فایده داره بدونی چقدر طول کشید تا برسه؟ 13 00:00:41,520 --> 00:00:43,880 که بفهمم محلش چقدر از کافه فاصله داره، مامان 14 00:00:44,440 --> 00:00:45,400 <مسافته پیاده روی در زمانه پنج تا هفت دقیقه؟> 15 00:00:45,480 --> 00:00:46,320 < حدود 500 متر > 16 00:00:46,400 --> 00:00:50,280 در این زمان حداکثر میتونسته 500 متر راه بره 17 00:00:53,200 --> 00:00:54,280 حالا یه ذره کمتر یا بیشتر 18 00:00:56,560 --> 00:00:58,080 محل مخفی شدنش 19 00:00:58,160 --> 00:00:59,280 باید تو این ناحیه باشه 20 00:00:59,760 --> 00:01:02,520 حتما از یه سری از این خیابون ها گذشته تا به کافه برسه 21 00:01:02,600 --> 00:01:04,920 حتما یه سری از دوربین های امنیتی عبورش رو ضبط کردن 22 00:01:05,000 --> 00:01:07,240 یه ماژیک دیگه بهم بده 23 00:01:12,480 --> 00:01:14,360 میرم تصاویر ضبط شده تو اون ناحیه رو میگیرم 24 00:01:14,440 --> 00:01:16,080 تا مسیر اومدنشو پیدا کنم 25 00:01:18,640 --> 00:01:20,560 از کاری که میکنی مطمئنی؟ 26 00:01:21,120 --> 00:01:21,960 مامان 27 00:01:23,240 --> 00:01:25,400 هر جور شده این آدمو بالاخره گیرش میندازم 28 00:01:25,480 --> 00:01:26,360 مراقب باش، عزیزم 29 00:01:57,280 --> 00:01:58,760 زخمی وضعیتش وخیمه 30 00:01:58,840 --> 00:02:01,840 سه تا گلوله به شکمش خورده و چند ساعتی هم ازش گذشته 31 00:02:02,200 --> 00:02:03,120 کجاست؟ 32 00:02:03,320 --> 00:02:05,560 نمیدونم چقدر طول میکشه تا بیاریمش بیرون 33 00:02:05,640 --> 00:02:06,520 گوش کن 34 00:02:07,600 --> 00:02:09,600 پلیس داره دنبالم میگرده که پیدام کنه 35 00:02:11,760 --> 00:02:13,080 برای اونا خطری نداره؟ 36 00:02:13,360 --> 00:02:15,880 اونا خبر دارن و خطرشو قبول کردن 37 00:02:16,400 --> 00:02:17,800 سهم تو ده میلیون میشه 38 00:02:20,800 --> 00:02:22,960 برای جراحیه شکمش به تجهیزات نیاز دارم 39 00:02:23,200 --> 00:02:26,240 یه کپسول اکسیژن و وسایل جراحی 40 00:02:27,440 --> 00:02:28,400 میتونی تهیه اش کنی؟ 41 00:02:29,000 --> 00:02:29,960 آره جورش میکنم 42 00:02:33,320 --> 00:02:35,920 WEDNESDAY 09:36 AM 43 00:02:41,800 --> 00:02:44,560 14 HOURS SINCE THE SHOOTOUT 44 00:02:52,640 --> 00:02:54,720 صبح بخیر، بازرس موریلو هستم 45 00:02:55,640 --> 00:02:59,320 فیلم های ضبط شده دوربینتون که اون بیرونه رو میخوام فیلمهای 23 اکتبر به بعد 46 00:03:06,320 --> 00:03:07,600 ـ بفرمایید ـ ممنون 47 00:03:08,120 --> 00:03:09,000 خداحافظ 48 00:03:22,800 --> 00:03:23,680 ممنون 49 00:04:51,880 --> 00:04:53,720 تا حالا چیزی پیدا کردی؟ 50 00:04:54,960 --> 00:04:56,240 دارم مسیری که 51 00:04:56,960 --> 00:04:58,800 که ازش اومده کافه رو کم کم میکشم 52 00:05:00,520 --> 00:05:02,520 ببین، مسیری که ازش اومده 53 00:05:02,880 --> 00:05:04,760 تو این ناحیه مثلثی قرار میگیره 54 00:05:06,160 --> 00:05:07,720 اگه از این سمت به طرف "هانوی" اومده باشه 55 00:05:08,480 --> 00:05:10,640 معنیش اینه که مخفیگاهش خیلی به این ناحیه نزدیکه 56 00:05:11,680 --> 00:05:13,120 باید بازم برم بیرون مامان 57 00:05:18,200 --> 00:05:20,840 اکثر تماسهای تلفنی تو این ناحیه انجام شده 58 00:05:21,320 --> 00:05:23,560 پس پروفسور باید از این خیابونهای اطراف رد شده باشه 59 00:05:23,720 --> 00:05:26,880 میخوام که فیلمای ضبط شده دوربینهای این ناحیه رو جمع آوری کنی 60 00:05:27,400 --> 00:05:28,920 از قاضی درخواست حکم کن 61 00:06:53,040 --> 00:06:54,200 به بچه گفتم 62 00:06:58,600 --> 00:06:59,520 چیو گفتی؟ 63 00:07:01,720 --> 00:07:02,600 که باهات چیکار کردم 64 00:07:05,880 --> 00:07:08,320 که سر دوربرگردون ولت کردم 65 00:07:10,880 --> 00:07:12,560 من باز برگشتم اونجا 66 00:07:14,720 --> 00:07:15,600 ... چون 67 00:07:16,280 --> 00:07:18,480 خواب دیدم که تو پشته اون چراغ قرمز 68 00:07:18,760 --> 00:07:19,960 شیشه ماشینارو پاک میکنی 69 00:07:22,080 --> 00:07:23,080 سواره ماشین شدم و 70 00:07:24,760 --> 00:07:28,880 ساعتها و ساعتها رانندگی کردم 71 00:07:30,240 --> 00:07:31,880 چون میخواستم اشتباهمو 72 00:07:32,640 --> 00:07:33,520 جبران کنم 73 00:07:36,040 --> 00:07:36,920 صحبت نکن 74 00:07:37,720 --> 00:07:39,480 ـ استراحت کن ـ عکستو به هر کی که 75 00:07:41,200 --> 00:07:42,960 از اونجا رد میشد نشون دادم 76 00:07:49,400 --> 00:07:50,280 ... حالا 77 00:07:51,160 --> 00:07:52,040 ... پسرت 78 00:07:55,160 --> 00:07:56,360 میگه ازم متنفره 79 00:08:02,000 --> 00:08:02,840 پسرت 80 00:08:03,720 --> 00:08:04,600 عاشقته 81 00:08:07,200 --> 00:08:09,600 مهم نیست موقع عصبانیت چی گفته 82 00:08:10,000 --> 00:08:11,280 مطمئنم که ازت متنفر نیست 83 00:08:13,800 --> 00:08:14,960 ولی حقمه 84 00:08:17,800 --> 00:08:19,080 من مادرشو ازش گرفتم 85 00:08:19,360 --> 00:08:20,200 نه 86 00:08:22,120 --> 00:08:23,600 تو پدر خیلی خوبی بودی 87 00:08:26,400 --> 00:08:27,880 تو پسر خیلی خوبی بزرگ کردی 88 00:08:30,880 --> 00:08:31,760 قوی 89 00:08:33,240 --> 00:08:34,120 با وجدان 90 00:08:36,120 --> 00:08:37,040 و همه اینا 91 00:08:39,720 --> 00:08:40,840 بخاطره توئه 92 00:08:42,720 --> 00:08:44,360 ... هر کاری میتونستم کردم عزیزم 93 00:08:48,160 --> 00:08:49,840 ولی یکم شیطون از آب دراومد 94 00:08:59,080 --> 00:08:59,960 هیچوقت تو زندگیم 95 00:09:00,680 --> 00:09:01,680 اینقدر خوشحال نبودم 96 00:09:03,560 --> 00:09:04,800 مثل روزی که برای اولین بار دیدمت 97 00:09:10,000 --> 00:09:11,960 اگه الان میتونستم جایی برم 98 00:09:13,800 --> 00:09:15,160 دوست داشتم به 99 00:09:17,360 --> 00:09:18,480 اون جشن توی روستا برم 100 00:09:23,000 --> 00:09:26,040 و باهات میرقصیدم 101 00:09:28,400 --> 00:09:29,360 زیر نور ماه و 102 00:09:30,760 --> 00:09:32,440 نور لامپای رنگی 103 00:09:35,760 --> 00:09:36,720 من عاشقتم 104 00:09:37,720 --> 00:09:38,600 متاسفم 105 00:09:39,000 --> 00:09:39,880 منو ببخش 106 00:09:44,960 --> 00:09:45,800 منو ببخش 107 00:10:03,080 --> 00:10:03,920 متاسفم 108 00:10:05,920 --> 00:10:07,240 منم متاسفم 109 00:10:09,800 --> 00:10:10,920 منم متاسفم 110 00:10:18,520 --> 00:10:19,440 خیلی متاسفم 111 00:13:13,760 --> 00:13:15,400 ـ چیکار میکنی؟ ـ گوش کن 112 00:13:24,480 --> 00:13:25,400 میشنوی؟ 113 00:13:26,800 --> 00:13:27,760 اونان 114 00:13:27,880 --> 00:13:29,520 ـ اونان ـ فکر میکنی چقدر مونده؟ 115 00:13:29,640 --> 00:13:30,960 ِ30 40 سانت 116 00:13:31,160 --> 00:13:32,640 بیا تمومش کنیم 117 00:13:33,280 --> 00:13:34,200 ! هی 118 00:13:35,040 --> 00:13:35,880 هــــی 119 00:13:36,160 --> 00:13:37,280 پروفسور 120 00:13:54,200 --> 00:13:56,160 ما اینجاییم 121 00:13:58,440 --> 00:13:59,320 اونان، دارن میرسن 122 00:13:59,680 --> 00:14:00,680 دارن میرسن 123 00:14:01,320 --> 00:14:02,240 هــــــی 124 00:14:02,840 --> 00:14:03,720 اونا رسیدن 125 00:14:06,320 --> 00:14:07,680 چیزی نمونده 126 00:14:07,800 --> 00:14:08,880 یه ذره دیگه 127 00:14:09,200 --> 00:14:10,160 یکم دیگه 128 00:14:10,480 --> 00:14:11,520 پروفسور 129 00:15:06,120 --> 00:15:08,520 دیوارو اینجوری لک میندازی عزیزم 130 00:15:08,640 --> 00:15:09,520 مامان 131 00:15:09,800 --> 00:15:11,120 سوئیچ ماشینت کجاست؟ 132 00:15:11,400 --> 00:15:13,680 اون ماشین خیلی وقته روشن نشده عزیزم 133 00:15:14,240 --> 00:15:15,480 خب، دیگه وقتشه که 134 00:15:15,720 --> 00:15:16,800 یه دوری باهاش بزنم 135 00:15:39,720 --> 00:15:41,000 پروفسور 136 00:15:49,000 --> 00:15:50,560 دنور، دنور 137 00:15:50,640 --> 00:15:52,960 مونیکا به پدرم بگو یکم دیگه تحمل کنه 138 00:15:53,120 --> 00:15:54,040 تقریبا رسیدیم 139 00:15:54,120 --> 00:15:55,440 ـ دنور ـ تقریبا رسیدیم 140 00:15:55,520 --> 00:15:56,480 ـ دست نگه دار ـ چی؟ 141 00:15:57,000 --> 00:15:58,480 ـ برگرد برو بالا ـ الان نمیتونم 142 00:15:58,560 --> 00:15:59,840 ـ گوش کن دنور ـ نمیتونم 143 00:15:59,920 --> 00:16:00,840 ـ دنور ـ چیه؟ 144 00:16:01,120 --> 00:16:02,000 برو بالا 145 00:16:04,640 --> 00:16:05,920 باید همین الان بری بالا 146 00:16:12,400 --> 00:16:13,680 الان نمیتونم کارو ول کنم 147 00:16:16,880 --> 00:16:18,480 دنور ، وایسا 148 00:16:18,560 --> 00:16:20,160 نمیتونم دست نگه دارم 149 00:16:20,520 --> 00:16:21,560 نه 150 00:16:23,000 --> 00:16:24,240 دیگه چیزی نمونده مونیکا 151 00:16:24,320 --> 00:16:25,880 میدونم، گوش کن 152 00:16:26,120 --> 00:16:27,880 باید همین الان بری بالا 153 00:16:28,400 --> 00:16:30,040 میفهمی؟ منو ببین 154 00:16:30,200 --> 00:16:31,760 اگه همین الان نری بالا 155 00:16:32,400 --> 00:16:34,440 تا آخر عمر حسرتشو میخوری 156 00:16:34,600 --> 00:16:35,480 برو بالا 157 00:16:36,960 --> 00:16:37,920 برو بالا 158 00:16:41,200 --> 00:16:42,080 هــی 159 00:16:42,200 --> 00:16:43,040 زود باش 160 00:16:44,760 --> 00:16:45,600 زود باش 161 00:16:47,200 --> 00:16:48,080 بیا 162 00:16:49,520 --> 00:16:50,440 بیا 163 00:16:51,480 --> 00:16:52,400 بیا بریم 164 00:17:35,920 --> 00:17:37,080 من اینجام بابا 165 00:17:39,600 --> 00:17:42,680 فقط یکم دیگه تحمل کن، چیزی نمونده 166 00:17:43,240 --> 00:17:45,120 مگه نه، ریو؟ داریم دیوانه وار راهو باز میکنیم 167 00:17:45,280 --> 00:17:47,560 صدای صربستانی هارو از اونور میشنویم 168 00:17:50,480 --> 00:17:51,400 ناراحت نباش 169 00:17:53,520 --> 00:17:54,440 ... بابا 170 00:17:59,000 --> 00:18:00,360 اینکه بهت گفتم 171 00:18:01,760 --> 00:18:02,600 ... ازت متنفرم 172 00:18:06,400 --> 00:18:08,400 هیچوقت نمیتونم همچین حسی بهت داشته باشم 173 00:18:10,160 --> 00:18:11,600 نمیتونم ازت متنفر باشم، خب؟ 174 00:18:14,480 --> 00:18:16,120 ناراحت نباش 175 00:18:16,200 --> 00:18:17,960 در مورد مامان چاره دیگه ای نداشتی 176 00:18:20,800 --> 00:18:22,160 نمیتونم ازت متنفر باشــم 177 00:18:31,600 --> 00:18:32,520 مونیکا 178 00:18:33,280 --> 00:18:34,120 بله؟ 179 00:18:35,120 --> 00:18:37,400 بهت 300 میلیون میدم اگه نگهش داری 180 00:18:39,640 --> 00:18:41,160 این بی کله رو که میبینی 181 00:18:43,760 --> 00:18:44,880 من آوردمش تو این دنیا 182 00:18:46,600 --> 00:18:47,440 ... ولی 183 00:18:48,000 --> 00:18:49,640 حالا باید برم تعطیلات 184 00:18:50,040 --> 00:18:50,960 باشه 185 00:18:51,800 --> 00:18:52,720 مراقبش باش 186 00:19:01,400 --> 00:19:02,360 دوستان 187 00:19:06,000 --> 00:19:07,400 میدونم براتون مثله 188 00:19:12,400 --> 00:19:13,400 آگوستین راموس نبودم 189 00:19:16,800 --> 00:19:18,120 ولی بودن باهاتون برام لذت بخش بود 190 00:19:31,000 --> 00:19:31,960 دوست دارم 191 00:19:35,280 --> 00:19:36,720 منم دوست دارم، بابا 192 00:19:37,600 --> 00:19:38,480 خیلی زیاد 193 00:19:39,800 --> 00:19:41,200 و بهت اجازه نمیدم بری 194 00:19:41,400 --> 00:19:43,640 ریو تمام مواد منفجره باقی مونده رو بیار 195 00:19:43,720 --> 00:19:45,480 میخوام باقی اون تونلو تموم کنم 196 00:19:46,480 --> 00:19:47,400 نه 197 00:19:48,600 --> 00:19:49,960 اگه تونل منفجر بشه 198 00:19:51,160 --> 00:19:52,360 اونا اون زیر دفن میشن 199 00:19:53,880 --> 00:19:54,720 ... ولی بابا 200 00:19:58,320 --> 00:19:59,720 باید به جلو پیش بری 201 00:20:01,600 --> 00:20:02,560 ... فراموش نکن 202 00:20:03,160 --> 00:20:05,120 ـ چیو؟ ـ پشته سرت هم نگاه نکن 203 00:20:07,480 --> 00:20:08,400 باشه 204 00:20:10,000 --> 00:20:10,880 باشه 205 00:20:12,800 --> 00:20:14,080 ... ولی نمیدونم میتونم از پسش بر بیام یا نه 206 00:20:14,400 --> 00:20:15,320 دوست دارم 207 00:20:20,120 --> 00:20:21,080 منم دوست دارم 208 00:20:22,760 --> 00:20:23,800 منم دوست دارم 209 00:20:35,320 --> 00:20:37,360 در نبوده لبهات <ترانه میخونه> 210 00:20:40,520 --> 00:20:42,560 گریه کردم برای اولین بار 211 00:20:45,280 --> 00:20:46,840 از وقتی تورو دیدم من 212 00:20:48,560 --> 00:20:51,600 نمیتونم دوستت نداشته باشم من 213 00:20:54,400 --> 00:20:56,840 تـــو، همسره من، رویای من 214 00:20:58,120 --> 00:20:59,840 کاش عاشقت نمیشدم من 215 00:21:00,640 --> 00:21:03,200 اسلحه ام رو بیرون کشیدم من 216 00:21:03,520 --> 00:21:07,080 ولی دیگه امید ندارم من 217 00:21:13,080 --> 00:21:16,760 مــاریــا، زندگیه من، عشقه من 218 00:21:17,440 --> 00:21:18,840 قول داده بودم من 219 00:21:19,400 --> 00:21:21,320 که بر میگردم من 220 00:21:21,760 --> 00:21:25,560 اما دیگه بر نمیگردم من 221 00:21:25,800 --> 00:21:29,760 منو پلیسها گرفتن عسل من 222 00:21:30,040 --> 00:21:33,760 مـــاریـــا، زندگیه من، عشقه من 223 00:21:34,240 --> 00:21:35,680 دست بر نمیدارم 224 00:21:36,040 --> 00:21:38,240 از عشق و دوست داشتنت من 225 00:21:38,320 --> 00:21:41,560 بغل هات رو از دست دادم من 226 00:21:42,440 --> 00:21:47,200 منو هیچوقت دوباره نمیبینی، نفس من 227 00:22:23,800 --> 00:22:26,080 همه فروشگاهای اون منطقه یه چیز گفتن 228 00:22:26,160 --> 00:22:28,800 که بازرس موریلو فیلم هارو گرفته 229 00:22:28,880 --> 00:22:30,760 تصاویری که واسه تحقیقاتمون حیاتیه 230 00:22:30,960 --> 00:22:33,960 این یه مدرکه غیر قابل انکار از همکاریش با سارقاست 231 00:22:34,040 --> 00:22:35,880 عملیاته مداخله رو فعال کنید 232 00:22:36,720 --> 00:22:37,560 فورا 233 00:22:39,000 --> 00:22:40,360 بهترین افرادتو جمع کن 234 00:22:41,120 --> 00:22:42,400 گروگانا چی؟ 235 00:22:42,560 --> 00:22:44,800 آلیسون پارکر و عملیاته بین المللی؟ 236 00:22:44,880 --> 00:22:46,240 امنیته شهروندا چی میشه؟ 237 00:22:46,600 --> 00:22:49,040 کـُلـُنِل، اونا سلاح سنگین و 238 00:22:49,120 --> 00:22:51,040 مواد منفجره کنترل از راه دور دارن 239 00:22:51,120 --> 00:22:53,960 گروگانام که مثل سارقا لباس پوشیدن و ماسک دارن 240 00:22:54,040 --> 00:22:55,600 ما نمیتونیم از هم تشخیصشون بدیم 241 00:22:55,720 --> 00:22:57,800 اگر وارد بشیم خون به پا میشه، خودتم میدونی 242 00:22:58,800 --> 00:22:59,960 پیشنهاده تو چیه؟ 243 00:23:01,120 --> 00:23:04,240 دست نگه داریم تا اونا بهمراه بازرس موریلو فرار کنن؟ 244 00:23:04,320 --> 00:23:06,880 آره بذارید خارج بشن و وقتی اومدن بیرون گیرشون بندازیم 245 00:23:09,920 --> 00:23:12,480 میدونی امنیت شهروندا ما رو به کجا رسونده؟ 246 00:23:13,800 --> 00:23:14,960 میخوای بهت بگم؟ 247 00:23:16,120 --> 00:23:17,760 باعث شده همه بهمون بخندن 248 00:23:18,680 --> 00:23:21,320 نه فقط تو اسپانیا توی کل دنیا 249 00:23:21,720 --> 00:23:24,640 همه ی خبرگزاریهای دنیا دارن این قضیه رو دنبال میکنن 250 00:23:24,720 --> 00:23:26,120 انگار که جام جهانیه 251 00:23:26,720 --> 00:23:28,840 میخوای توی سرخطه خبرهای تلویزیون اینجوری نشونت بده که 252 00:23:29,000 --> 00:23:32,520 پلیس بی لیاقته اسپانیا اجازه داد یه زندانی خیلی راحت 253 00:23:32,600 --> 00:23:35,520 سوار موتور دوباره وارد کارخونه چاپه اسکناس بشه بعدش فرار کنه؟ 254 00:23:36,360 --> 00:23:37,920 سواره یه مـــوتـــور 255 00:23:42,760 --> 00:23:44,600 میخوای مثله یه احمق انگشت نما بشی؟ 256 00:23:44,760 --> 00:23:45,600 ... عذر میخوام 257 00:23:46,000 --> 00:23:47,800 نظر تو رو نپرسیدم 258 00:23:48,000 --> 00:23:50,400 دولت همین حالا دستور مداخله مستقیم داد 259 00:23:50,480 --> 00:23:53,400 این حرومزاده ها 125 ساعت اون تو بودن 260 00:23:53,520 --> 00:23:55,560 و اگه شانس بیارن و موفق بشن فرار کنن 261 00:23:55,640 --> 00:23:58,040 اعتبار کل کشور زیر سوال میره 262 00:23:58,160 --> 00:23:59,320 ... ـ عذر میخوام ـ چیه؟ 263 00:23:59,640 --> 00:24:02,160 قاضی حکم جلب صادر کرده 264 00:24:02,240 --> 00:24:03,640 واسه بازرس موریلو 265 00:24:04,400 --> 00:24:06,680 اون تحته تعقیب برای بازداشته 266 00:24:16,400 --> 00:24:17,320 در تابوت رو ببندیم؟ 267 00:24:21,480 --> 00:24:22,440 اینجوری نه؟ 268 00:24:23,200 --> 00:24:24,120 ... قبلش باید 269 00:24:25,320 --> 00:24:26,960 یه چند کلمه ای گفت نه؟ 270 00:24:45,360 --> 00:24:47,160 "ای پدر آسمانی" 271 00:24:49,080 --> 00:24:50,880 "نام تو مقدس باد" 272 00:24:52,320 --> 00:24:54,720 "نام تو مقدس است در زمین همانطور که در آسمان است" 273 00:24:55,200 --> 00:24:56,520 "پادشاهی تو به سوی ما بیاید" 274 00:24:56,800 --> 00:24:57,680 چی؟ 275 00:24:58,240 --> 00:24:59,400 یه بخش رو جا انداختی 276 00:24:59,720 --> 00:25:02,400 بعد از "نام تو مقدس باد" باید بگی "پادشاهی تو به سوی ما بیاید" 277 00:25:02,480 --> 00:25:04,160 چه فرقی میکنه اصلا 278 00:25:04,960 --> 00:25:06,200 اگه میخواهی دعا بخونی 279 00:25:06,280 --> 00:25:07,280 باید درست انجامش بدی 280 00:25:07,360 --> 00:25:10,800 فکر میکنی اصلا خدا نگاه میکنه که درست یا غلطش براش فرقی کنه؟ 281 00:25:18,000 --> 00:25:19,560 "رزق روزانه را بر ما ارزانی دار" 282 00:25:23,000 --> 00:25:24,240 "گناهان ما را ببخش" 283 00:25:25,560 --> 00:25:28,160 "همانگونه که ما بدیهای دیگران به خود را میبخشیم" 284 00:25:30,400 --> 00:25:32,040 "ما را از افتادن به دام هوس 285 00:25:34,040 --> 00:25:35,320 "و شیطان محافظت کن" 286 00:25:36,440 --> 00:25:37,360 آمین 287 00:25:51,400 --> 00:25:52,840 یه لحظه هایی تو زندگی هست که 288 00:25:53,440 --> 00:25:55,920 باید یه کنترل از راه دور داشتیو 289 00:25:56,800 --> 00:25:57,840 میتونستی باهاش همه چی رو متوقف کنی 290 00:25:59,520 --> 00:26:01,320 حتی شده برای پنج دقیقه 291 00:26:03,080 --> 00:26:06,000 ولی بعضی اتفاقا اونقدر با سرعت و شدت میان 292 00:26:07,480 --> 00:26:09,400 که هیچ کاری نمیتونی بکنی 293 00:26:10,880 --> 00:26:11,800 از یه طرف 294 00:26:12,680 --> 00:26:14,240 تازه مسکو رو از دست داده بودیم 295 00:26:16,120 --> 00:26:17,040 از طرفه دیگه 296 00:26:17,720 --> 00:26:20,240 تازه داشتیم راهمونو به آزادی باز میکردیم 297 00:26:50,000 --> 00:26:51,920 WEDNESDAY 03:35 PM 298 00:26:56,320 --> 00:26:58,280 HOUR 125 OF THE HEIST 299 00:28:18,120 --> 00:28:19,880 ـ کجاست؟ ـ تو انبار 300 00:28:49,480 --> 00:28:50,400 خیلی متاسفم 301 00:28:53,120 --> 00:28:54,040 خیلی متاسفم 302 00:29:16,320 --> 00:29:17,200 بیا 303 00:29:21,000 --> 00:29:22,120 همونیه که موبایل همراش بود 304 00:29:25,280 --> 00:29:26,160 سلام 305 00:29:29,000 --> 00:29:31,400 اگه بخوای میتونی استکهلم صداش کنی 306 00:29:32,800 --> 00:29:34,360 قرار نیست که کلا گریه کنیم نه؟ 307 00:29:38,640 --> 00:29:39,560 برو 308 00:29:40,840 --> 00:29:41,720 برو 309 00:30:06,000 --> 00:30:07,720 984 310 00:30:08,720 --> 00:30:09,720 میلیون یورو 311 00:30:17,400 --> 00:30:19,880 ِ 984 میلیون یورو 312 00:30:23,400 --> 00:30:25,800 ِ 984 میلیون یورو 313 00:30:31,800 --> 00:30:33,880 ِ 984 میلیون یورو 314 00:30:33,960 --> 00:30:34,800 آره 315 00:31:01,840 --> 00:31:03,680 کـُلـُنِل، آماده داخل شدن هستیم 316 00:31:04,080 --> 00:31:04,920 خوبه 317 00:31:05,240 --> 00:31:06,680 داخل تونل اتفاقات جدیدی افتاده 318 00:31:12,480 --> 00:31:16,040 اطلاعاته رادار زمینی نشون میده اونا خیلی به شبکه فاضلاب نزدیک شدن 319 00:31:16,400 --> 00:31:18,600 یه تیم از نیروهای ویژه داخل شبکه فاضلاب آماده گیر انداختنشونن 320 00:31:20,800 --> 00:31:22,680 در حال وارد شدن به مسیره اصلی هستیم 321 00:31:22,880 --> 00:31:24,960 فاصله با هدف 300 متر در جهته شمال 322 00:31:25,440 --> 00:31:26,840 دریافت شد 323 00:31:36,320 --> 00:31:37,200 سوارز 324 00:31:38,360 --> 00:31:40,720 این عملیات رو مشترک انجام میدیم 325 00:31:40,920 --> 00:31:44,880 از تاکتیک حمله سراسری و همه جانبه استفاده میکنیم تا وارد سوراخ بشن 326 00:31:44,960 --> 00:31:46,600 به اصطلاح ساندویچشون میکنیم 327 00:31:46,680 --> 00:31:48,560 از بیرون حمله میکنیم تا 328 00:31:48,640 --> 00:31:51,240 وارد تونل بشن و تو فاضلاب گیرشون میندازیم 329 00:31:51,320 --> 00:31:53,040 هیچ راه فراری ندارن 330 00:31:53,120 --> 00:31:55,560 مثل موش تو تله میفتن 331 00:31:56,720 --> 00:31:59,000 حالا فقط میمونه بازرس "موریلو" و 332 00:31:59,600 --> 00:32:01,320 دوست پسرشو پیدا کنیم 333 00:32:01,640 --> 00:32:02,560 ستوان 334 00:32:19,640 --> 00:32:21,240 سریعتر، سریعتر، سریعتر 335 00:32:35,520 --> 00:32:36,640 ـ تیمه عملیات ـ قربان 336 00:32:36,720 --> 00:32:37,600 حاضریید؟ 337 00:32:37,680 --> 00:32:38,560 بله قربان 338 00:32:38,880 --> 00:32:40,360 برلین همه مشغوله انتقال پولا بشن 339 00:32:40,440 --> 00:32:42,400 ـ همین حالا باید خارج شید ـ باشه 340 00:32:42,480 --> 00:32:44,440 واحد های ضربت میخوان داخل شن 341 00:32:44,520 --> 00:32:45,440 الان شروع میکنیم 342 00:32:48,160 --> 00:32:49,120 ما قبلا داخل شدیم 343 00:33:07,240 --> 00:33:09,600 حرومزاده 344 00:33:10,160 --> 00:33:12,960 هلسینکی بهت قول میدم نابودت کنم 345 00:33:14,400 --> 00:33:17,080 بمحض اینکه از اینجا بیام بیرون 346 00:33:17,360 --> 00:33:18,760 بجرم آزار و شکنجه 347 00:33:19,080 --> 00:33:21,320 جنایت علیه بشریت برات پرونده درست میکنم، مادر جنده 348 00:33:31,160 --> 00:33:32,080 آرتوریتو 349 00:33:32,800 --> 00:33:34,120 وقت رفتن به تونله 350 00:33:34,680 --> 00:33:37,080 ماموریته تو خیلی مهمه، میفهمی؟ 351 00:33:39,800 --> 00:33:40,720 قلابی بود 352 00:33:43,480 --> 00:33:44,360 قلابی بود 353 00:33:48,000 --> 00:33:48,880 پاشو وایسا 354 00:33:50,000 --> 00:33:50,960 خیلی آروم 355 00:33:55,680 --> 00:33:56,760 برگرد 356 00:34:02,600 --> 00:34:04,240 حالا با من میای ایستگاه پلیس 357 00:34:04,800 --> 00:34:08,000 ایندفعه دست از پا خطا کنی بهت شلیک میکنم 358 00:34:08,760 --> 00:34:09,680 میدونی چرا؟ 359 00:34:10,680 --> 00:34:13,160 چون یه پیاده روی حسابی داشتم 360 00:34:13,240 --> 00:34:15,080 و وقت کافی برای فکر کردن و تاسف خوردن برای اینکه 361 00:34:15,160 --> 00:34:18,560 چرا به بزرگترین حرومزاده که خودش رو انداخت وسط زندگیم شلیک نکردم 362 00:34:18,640 --> 00:34:19,520 راکوئل لطفا 363 00:34:19,640 --> 00:34:21,000 تنها دلیلی که حالا نمیکشمت 364 00:34:21,080 --> 00:34:23,280 واسه اینه که میخوام 30 سال تو زندان پوسیدنتو ببینم 365 00:34:23,360 --> 00:34:24,480 و اونجا 366 00:34:24,840 --> 00:34:27,880 میتونی از اوناییکه ترتیبتو میدن بپرسی چی تنشونه 367 00:34:40,080 --> 00:34:40,960 تکون نخور 368 00:34:41,920 --> 00:34:42,800 بی حرکت 369 00:34:44,040 --> 00:34:45,080 جم نخور 370 00:35:00,600 --> 00:35:01,480 تکون نخور 371 00:35:02,800 --> 00:35:03,720 همونجا که هستی بمون 372 00:35:40,640 --> 00:35:42,840 MOSCOW. AGUSTIN RAMOS DOS HERMANAS. MAY 1, 1964 373 00:35:42,920 --> 00:35:44,360 توی روزه کارگر به دنیا اومده 374 00:35:47,320 --> 00:35:50,240 میگفت توی معدن به دنیا اومده بود و بعد از اون تمام روزهای تولدش رو توی معدن بود 375 00:35:51,240 --> 00:35:53,400 میگفت تمامه کارگرای معدن برای اینکه براش جشن بگیرن 376 00:35:53,720 --> 00:35:54,560 دست به یه اعتصابه حسابی میزدن 377 00:35:55,800 --> 00:35:57,640 و گلوله های پلاستیکی هم کادوی تولدش میشدن 378 00:36:01,000 --> 00:36:02,520 ولی امسال گلوله های واقعی نصیبش شد 379 00:36:07,800 --> 00:36:09,760 فکر کنم وقتی توی یه جای اشتباه به دنیا بیای 380 00:36:11,040 --> 00:36:12,320 توی مکان اشتباهی هم از دنیا میری 381 00:36:15,800 --> 00:36:16,760 اسمت چیه؟ 382 00:36:17,760 --> 00:36:20,080 ـ نه مونیکا ـ باید اسمتو بدونم 383 00:36:20,800 --> 00:36:22,760 چون دارم با تو از اینجا میرم 384 00:36:24,160 --> 00:36:27,560 نمیدونم از در پشتی یا تونل یا با گلوله یه اسلحه 385 00:36:29,120 --> 00:36:30,800 ولی قصد جدا شدن از تو رو ندارم 386 00:36:32,200 --> 00:36:33,680 و اگه لازم باشه شلیک کردنم یاد بگیرم 387 00:36:33,800 --> 00:36:34,640 این کارو میکنم 388 00:36:36,520 --> 00:36:37,440 ... از طرفی 389 00:36:39,080 --> 00:36:40,080 ... این بچه 390 00:36:41,080 --> 00:36:42,880 این بچه به یه پدر نیاز داره 391 00:36:47,000 --> 00:36:48,360 زود باش، اسمتو بهم بگو 392 00:36:54,560 --> 00:36:55,760 ریکاردو 393 00:37:13,640 --> 00:37:16,600 تیمه زیر زمین صحبت میکنه در حال پیشروی رو به جلو هستیم 394 00:37:18,960 --> 00:37:20,760 ـ صدای چی بود؟ ـ وایسید 395 00:37:23,440 --> 00:37:26,080 خطه 6 مترو که از بالای سرمون رد میشه 396 00:37:26,520 --> 00:37:27,520 ادامه میدیم 397 00:37:32,240 --> 00:37:34,440 همگی سریعتر. ادامه بدین 398 00:37:34,920 --> 00:37:38,800 بیاید مطمئن شیم این ماجرا پایان خوبی داره و همه چی خوب پیش میره 399 00:37:42,480 --> 00:37:45,880 اون داخل از سیگنالهای رادیویی و ماهواره ای استفاده میکنیم 400 00:37:45,960 --> 00:37:48,160 تا مختل کننده های سیگنال رو بی اثر کنیم 401 00:37:49,200 --> 00:37:50,120 تیمه متخصص بمبگذاری 402 00:37:50,640 --> 00:37:54,720 درب ورودی رو با 300 گرم مواد منفجره باز میکنن 403 00:37:54,800 --> 00:37:56,480 که خوب میدونید این به چه معنیه 404 00:37:57,000 --> 00:37:58,120 "پس، "لوبو" و "روئیز 405 00:37:59,040 --> 00:38:01,360 در صورته نیاز آتیش رو مهار میکنید 406 00:38:01,760 --> 00:38:05,160 بقیه هم وارد میشیم کسی بیرون نمونه 407 00:38:05,360 --> 00:38:07,160 سریعتر، سریعتر، سریعتر 408 00:38:07,400 --> 00:38:08,240 آقایون 409 00:38:08,720 --> 00:38:10,720 قراره اونجا اوضاع حسابی بهم بریزه 410 00:38:11,240 --> 00:38:13,080 پس همگی باید مثل یه تیم و با هم 411 00:38:13,400 --> 00:38:14,240 متحد باشین 412 00:38:15,280 --> 00:38:16,120 فهمیدین؟ 413 00:38:16,240 --> 00:38:17,320 بله قربان 414 00:38:31,440 --> 00:38:32,720 فقط یک قانون وجود داره 415 00:38:33,200 --> 00:38:35,960 به کسی که ماسک داره شلیک نکنید 416 00:38:36,920 --> 00:38:40,920 وقتی کسی به طرفتون شلیک کرد اونوقت عکس العمل نشون بدید 417 00:38:42,200 --> 00:38:43,600 تنها قانون اینه که 418 00:38:44,120 --> 00:38:47,400 قانونی وجود نداره و هیچ کدوم از اون حرومزاده ها زنده بیرون نمیان 419 00:38:48,000 --> 00:38:48,880 روشن شد؟ 420 00:38:58,280 --> 00:38:59,240 روشن شد؟ 421 00:38:59,320 --> 00:39:00,520 بله قربان 422 00:39:17,360 --> 00:39:19,400 آماده ایم، پس میریم سر وقتشون 423 00:39:19,480 --> 00:39:20,520 سریعتر، سریعتر، سریعتر 424 00:39:44,600 --> 00:39:45,480 ریو 425 00:39:46,000 --> 00:39:47,720 ـ ریو، صدامو میشنوی؟ ـ بله پروفسور 426 00:39:47,800 --> 00:39:51,000 ـ این فرکانس رمزگذاری شدست ـ چقدر طول میکشه رمزشو باز کنن؟ 427 00:39:51,080 --> 00:39:51,920 حداقل دو ساعت 428 00:39:53,400 --> 00:39:54,360 عالیه 429 00:39:54,440 --> 00:39:55,960 مواد منفجره رو کار بذار 430 00:39:56,040 --> 00:39:57,520 وصلم کن به برلین 431 00:39:57,600 --> 00:39:58,480 همین الان 432 00:39:59,680 --> 00:40:00,560 هی 433 00:40:02,120 --> 00:40:03,080 بیا اینجا لطفا 434 00:40:12,000 --> 00:40:12,920 چی شده؟ 435 00:40:13,000 --> 00:40:14,160 حالم خوب نیست 436 00:40:15,560 --> 00:40:16,400 مشکلت چیه؟ 437 00:40:17,720 --> 00:40:18,960 قفسه سینم درد میکنه 438 00:40:19,040 --> 00:40:21,640 ممکنه حمله عصبی باشه، قرص آرام بخش میخوای؟ 439 00:41:02,040 --> 00:41:05,040 برای منم خیلی ساده تر میشد اگه چیزی بینمون پیش نیومده بود 440 00:41:08,720 --> 00:41:09,800 این تنها 441 00:41:10,880 --> 00:41:13,160 ایراده این نقشه بی عیب و نقص بود 442 00:41:13,240 --> 00:41:15,720 نقشه فوق العاده ای که دیگه کامل نیست، میدونی چرا؟ 443 00:41:18,120 --> 00:41:19,960 ... چون حتی اگر همه چیز خوب پیش بره 444 00:41:22,800 --> 00:41:24,720 ... حتی اگه همه چی خوب پیش بره 445 00:41:25,880 --> 00:41:27,080 من زندگیم نابوده 446 00:41:30,400 --> 00:41:32,160 چون دیگه نمیتونم ببینمت 447 00:41:34,400 --> 00:41:36,720 فکر میکنی این جزو نقشه بود که عاشقه 448 00:41:36,800 --> 00:41:38,160 بازرس این پرونده شم؟ 449 00:41:38,240 --> 00:41:39,480 دیگه نمیخوام حرفی ازت بشنوم 450 00:41:43,760 --> 00:41:44,880 نمیخوای بشنوی؟ 451 00:41:47,520 --> 00:41:49,160 چرا نمیخوای بشنوی راکوئل؟ 452 00:41:52,600 --> 00:41:54,000 چون من آدمه بدیم؟ 453 00:41:57,400 --> 00:42:00,080 اونا بهت یاد دادن که همه چیزو خوب یا بد ببینی 454 00:42:01,000 --> 00:42:04,720 ولی مگه ما چیکار کردیم برات مشکلی نداره که خیلی از مسولین اینکارو بکنن؟ 455 00:42:05,160 --> 00:42:09,280 سال 2011 بانک مرکزی اروپا 456 00:42:10,880 --> 00:42:12,480 ِ171 میلیارد یورو چاپ کرد 457 00:42:14,760 --> 00:42:16,160 همون کاری که ما داریم انجام میدیم 458 00:42:17,600 --> 00:42:18,880 فقط پر سر و صداتر 459 00:42:19,360 --> 00:42:22,600 توی سال 2012 حدود 185 میلیارد 460 00:42:22,680 --> 00:42:25,720 توی سال 2013 حدود 145 میلیارد 461 00:42:25,840 --> 00:42:27,960 میدونی اون همه پول کجا رفت؟ 462 00:42:31,280 --> 00:42:32,320 به بانکها 463 00:42:33,000 --> 00:42:34,520 یه راست هم رفت 464 00:42:36,000 --> 00:42:37,400 تو جیب پولدارترین آدما 465 00:42:40,160 --> 00:42:41,360 اون موقع کسی گفت که 466 00:42:42,720 --> 00:42:44,800 بانک مرکزی اروپا دزده؟ 467 00:42:47,480 --> 00:42:48,400 نه 468 00:42:49,520 --> 00:42:50,880 " تزریق نقدینگی " 469 00:42:50,960 --> 00:42:52,000 این اسمیه که واسش گذاشتن 470 00:42:53,000 --> 00:42:54,960 از هیچی اون پولو در آوردن راکوئل 471 00:42:55,120 --> 00:42:56,040 از هــیـچـی 472 00:43:05,240 --> 00:43:06,200 این چیه؟ 473 00:43:06,680 --> 00:43:08,760 این هیچی نیست راکوئل، کاغذه 474 00:43:10,320 --> 00:43:11,760 کاغذه، میبینی؟ 475 00:43:13,720 --> 00:43:14,640 کـاغــذ 476 00:43:18,160 --> 00:43:20,120 منم دارم "تزریق نقدینگی" میکنم 477 00:43:22,000 --> 00:43:23,160 ولی نه به بانکها 478 00:43:23,800 --> 00:43:24,880 کاری که من دارم انجام میدم 479 00:43:25,600 --> 00:43:26,840 علم اقتصاده واقعیه 480 00:43:27,200 --> 00:43:28,440 ... به گروهی از 481 00:43:29,000 --> 00:43:31,160 آدمای معمولیه بخت برگشته که ما هستیم کمک میکنه راکوئل 482 00:43:35,720 --> 00:43:37,120 که از این بدبختی نجات پیدا کنیم 483 00:43:41,000 --> 00:43:42,480 توام میخوای نجات پیدا کنی؟ 484 00:43:54,680 --> 00:43:56,280 آنخل داره باهات تماس میگیره 485 00:43:56,960 --> 00:43:58,960 معنیش اینه از کما در اومده؟ 486 00:44:01,120 --> 00:44:02,800 ... اگر به هوش اومده باشه، همکاراتو میفرسته 487 00:44:02,880 --> 00:44:05,240 اونام در عرض پنج دقیقه میرسن اینجا 488 00:44:06,560 --> 00:44:07,400 خیلی خب 489 00:44:07,480 --> 00:44:08,720 من تماسو برقرار میکنم 490 00:44:09,160 --> 00:44:12,160 و تو جواب میدی راکوئل ولی خرابش نکن خواهش میکنم 491 00:44:12,240 --> 00:44:13,120 خواهش میکنم 492 00:44:13,640 --> 00:44:14,760 جواب بده 493 00:44:15,440 --> 00:44:16,880 ببین خودشه و 494 00:44:17,520 --> 00:44:18,880 از کما در اومده یا نه، خب؟ 495 00:44:20,480 --> 00:44:21,360 خواهش میکنم 496 00:44:22,600 --> 00:44:23,480 خواهش میکنم 497 00:44:24,240 --> 00:44:26,240 نه، نه جواب نده 498 00:44:27,240 --> 00:44:28,680 جواب نده 499 00:44:30,720 --> 00:44:31,920 تلفن من کنترله 500 00:44:36,400 --> 00:44:37,880 یکی دیگه داری؟ 501 00:44:51,160 --> 00:44:52,040 کیه؟ 502 00:44:52,280 --> 00:44:53,280 راکوئل 503 00:44:53,360 --> 00:44:54,400 راکوئل موریلو 504 00:44:55,960 --> 00:44:57,040 آنخل به هوش اومده 505 00:44:57,720 --> 00:45:00,400 نمیخواد با کسی قبل از تو صحبت کنه 506 00:45:00,720 --> 00:45:01,720 گوشیو میدم بهش 507 00:45:07,360 --> 00:45:08,240 راکوئل 508 00:45:14,120 --> 00:45:15,000 چطوری؟ 509 00:45:21,000 --> 00:45:21,880 آروم باش 510 00:45:22,240 --> 00:45:23,280 ناراحت نباش 511 00:45:25,360 --> 00:45:26,320 آروم باش 512 00:45:27,720 --> 00:45:28,720 بسه راکوئل 513 00:45:29,880 --> 00:45:31,520 ـ حالت چطوره؟ ـ من؟ 514 00:45:32,520 --> 00:45:34,960 اینقدر خوب که حتی نمیتونم کونمو حس کنم 515 00:45:41,320 --> 00:45:42,440 گوش کن 516 00:45:43,600 --> 00:45:45,440 ... تو تلویزیون دیدم که 517 00:45:46,160 --> 00:45:48,360 از ادامه تحقیقات خلع شدی 518 00:45:49,480 --> 00:45:50,360 آره 519 00:45:52,480 --> 00:45:54,680 به کسی نگو به هوش اومدم، باشه؟ 520 00:45:57,000 --> 00:45:58,720 میخوام اول تورو ببینم 521 00:46:01,000 --> 00:46:02,000 باشه 522 00:46:08,280 --> 00:46:11,200 کـُلـُنِل یه تماس با گوشیه راکوئل شناسایی شده 523 00:46:11,600 --> 00:46:13,280 ولی مکالمه ای انجام نشده 524 00:46:13,360 --> 00:46:15,360 فورا تماس گیرنده رو پیدا کنید 525 00:46:15,440 --> 00:46:17,160 صاحبه گوشی و موقعیت مکانیش 526 00:46:17,240 --> 00:46:18,120 زود 527 00:46:20,280 --> 00:46:22,080 باید بذاری برم با آنخل صحبت کنم 528 00:46:23,720 --> 00:46:27,800 اگه نذاری برم ببینمش تا 15 دقیقه دیگه احتمالا به پلیس میگه کجا هستی 529 00:46:28,600 --> 00:46:29,720 من میتونم جلوشو بگیرم 530 00:46:30,320 --> 00:46:32,080 ـ این تنها شانسیه که داری ـ خواهش میکنم 531 00:46:32,160 --> 00:46:35,120 بخاطر اینکه نقشه ات خراب نشه میگم 532 00:46:35,200 --> 00:46:36,720 بذار فکر کنم لطفا 533 00:46:36,800 --> 00:46:38,320 وقته فکر کردن نیست 534 00:46:38,560 --> 00:46:39,440 سرگیو 535 00:46:56,800 --> 00:46:57,720 من طرفه توام 536 00:46:59,240 --> 00:47:02,200 یه دقیقه پیش جیغ میزدی و منو مثل حیوونا گاز میگرفتی 537 00:47:06,440 --> 00:47:07,480 یعنی میتونم بهت اعتماد کنم؟ 538 00:47:08,200 --> 00:47:09,040 بیا 539 00:47:09,800 --> 00:47:10,680 بیا نزدیکتر 540 00:47:11,680 --> 00:48:46,680 « نما مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال » [ NamaMovie.info ]