1 00:00:00,100 --> 00:00:20,100 « ارائه شده توسط وب سایت نما مووی » 2 00:00:20,400 --> 00:00:22,360 یه لحظه گوش بدید 3 00:00:23,160 --> 00:00:24,080 لطفا 4 00:00:24,920 --> 00:00:26,280 همونطور که همه میدونید 5 00:00:26,680 --> 00:00:28,560 ما همکاراتون که میخواستن آزاد بشن رو آزاد کردیم 6 00:00:29,680 --> 00:00:31,640 ... پس میبینید که ما فریبتون ندادیم و 7 00:00:32,160 --> 00:00:33,600 پای قولمون ایستادیم 8 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 درغگوی لاشی 9 00:00:35,680 --> 00:00:36,600 و بازم بهتون قول میدم 10 00:00:37,000 --> 00:00:38,720 که اون یک میلیونی که گفتیم 11 00:00:39,040 --> 00:00:41,600 به آدرسی که بهمون دادید ارسال میشه 12 00:00:41,920 --> 00:00:43,120 دروغ پشته دروغ 13 00:00:43,360 --> 00:00:46,120 TUESDAY 03:32 PM 14 00:00:46,480 --> 00:00:49,600 بهتون اطمینان میدم که این قولمون هم انجام میدیم 15 00:00:51,000 --> 00:00:53,280 HOUR 101 OF THE HEIST 16 00:01:47,320 --> 00:01:48,720 همه واحد ها مراقب باشند 17 00:01:48,840 --> 00:01:51,440 ـ هیچ ناشناسی وارد نشه ـ دریافت شد 18 00:01:59,600 --> 00:02:00,680 هی شما 19 00:02:01,240 --> 00:02:02,360 یه دلقک وارد شد 20 00:02:03,120 --> 00:02:06,000 ـ ممکنه خودش باشه در لباس مبدل ـ یکی دیگه داره وارد میشه 21 00:02:07,440 --> 00:02:08,520 معملومه چه خبره؟ 22 00:02:13,600 --> 00:02:14,840 تعداد بیشتری دارن وارد میشن 23 00:02:15,560 --> 00:02:16,960 اونجا چه خبره؟ 24 00:02:31,440 --> 00:02:32,840 اونارو از محل بیرون کنید 25 00:02:34,160 --> 00:02:36,320 نمیتونید وارد اینجا بشید، بیرون 26 00:03:11,360 --> 00:03:13,160 GAME ROOM اتاقه بازیه کودکان 27 00:03:27,200 --> 00:03:30,080 کی یه خرگوشه خنده دار میخواد؟ 28 00:03:33,880 --> 00:03:36,600 بازرس، یکی یه آگهی تقلبی برای بازیگری داده 29 00:03:44,800 --> 00:03:47,120 لوبو، اون احتمالا توی ساختمونه 30 00:04:08,600 --> 00:04:09,880 داره وارد اتاق میشه 31 00:04:14,920 --> 00:04:16,920 یکی به من بگه اونجا چه خبره 32 00:04:29,800 --> 00:04:31,120 اشتباه شد، اون نبود 33 00:06:01,320 --> 00:06:03,240 بازرس، مصاحبه تلویزیونی رو ببین 34 00:06:03,880 --> 00:06:07,840 بر اساس پیگیریهای ما ... هیچ پرونده ای مبنی بر دست داشتن فونولاسا در 35 00:06:07,920 --> 00:06:10,400 قاچاق انسان یا سوء استفاده جنسی او از کودکان وجود نداره 36 00:06:10,800 --> 00:06:14,440 بر اساس برخی منابع این اتهامات میتونه یک سری تبلیغات سازمان یافته 37 00:06:14,520 --> 00:06:15,960 برای کاهش محبوبیت سارقان باشه 38 00:06:16,200 --> 00:06:18,480 همچنین به نظر میاد که 39 00:06:19,000 --> 00:06:21,800 این مسئله و همچنین مرگ یکی از سارقان 40 00:06:22,080 --> 00:06:24,640 باعث افزایش همدردی افکار عمومی با سارقان شده 41 00:06:34,080 --> 00:06:34,960 منو یادت رفت 42 00:06:35,800 --> 00:06:36,680 از رو زمین بردار 43 00:06:43,200 --> 00:06:44,040 گوش کن 44 00:06:46,040 --> 00:06:48,520 هلسینکی که بره شروع میکنیم، فهمیدی؟ 45 00:06:48,600 --> 00:06:49,960 مطمئنی وقتشه؟ 46 00:06:50,240 --> 00:06:52,920 مونیکا، من تفنگ دارم و اون نداره 47 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 چه اتفاق بدی میتونه بیفته؟ 48 00:07:07,080 --> 00:07:08,800 یا تو بهش بگو یا من خودم میگم 49 00:07:09,840 --> 00:07:10,840 من بهش میگم 50 00:07:14,480 --> 00:07:16,680 پروفسور میخواد توکیو رو آزاد کنه 51 00:07:31,880 --> 00:07:32,800 کجا داری میری؟ 52 00:07:34,600 --> 00:07:35,520 ! هــــــــــــی 53 00:07:36,080 --> 00:07:36,920 تخمه سگ لعنتی 54 00:07:39,960 --> 00:07:41,600 کدوم گوری داری میری؟ 55 00:07:42,880 --> 00:07:45,800 چه خبره، زنگ تفریحه؟ همه برن بشینن سر جاشون 56 00:07:45,880 --> 00:07:48,160 به توام همینو پیشنهاد میکنم، قهرمان اعصابم تخمیه 57 00:07:48,600 --> 00:07:51,280 من روز گندی داشتمو بدم نمیاد حسابی گوشمالیت بدم و 58 00:07:51,360 --> 00:07:53,880 استخونهای یکی مثل تورو خورد کنم 59 00:07:56,440 --> 00:07:58,920 چرا اسلحتو نمیکشی که یکم عصبانیتت بخوابه؟ 60 00:08:02,080 --> 00:08:03,000 آرتورو 61 00:08:04,040 --> 00:08:05,160 آرتوروی کودن 62 00:08:06,000 --> 00:08:08,800 تو تفنگ اسباب بازی داریو من یه اسلحه واقعی 63 00:08:08,880 --> 00:08:10,680 ـ چطوری میخوای جلوم دربیای؟ ـ یه اسباب بازی؟ 64 00:08:12,160 --> 00:08:13,040 نه 65 00:08:13,600 --> 00:08:14,920 خیلیم شبیه اسباب بازی نیست 66 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 میخوای امتحانش کنی؟ 67 00:08:18,440 --> 00:08:20,920 بهت سه ثانیه فرصت میدم اسکول 68 00:08:21,360 --> 00:08:22,600 ـ دو ثانیم کافیه ـ سه 69 00:08:23,960 --> 00:08:24,920 دو 70 00:08:27,680 --> 00:08:28,560 یک 71 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 سورپرایز 72 00:08:39,560 --> 00:08:40,640 اخماتو باز کن ریو 73 00:08:41,680 --> 00:08:42,640 چونکه 74 00:08:43,000 --> 00:08:44,440 دوباره میتونیم یه خانواده خوب باشیم 75 00:08:51,680 --> 00:08:52,600 برگرد 76 00:08:55,720 --> 00:08:58,440 گفتم برگرد 77 00:08:59,720 --> 00:09:00,720 حرومزاده 78 00:09:04,040 --> 00:09:06,480 حرکت کنید، سریع 79 00:09:08,480 --> 00:09:09,720 اونا قراره فرار کنن 80 00:09:11,200 --> 00:09:12,480 قراره فرار کنن 81 00:09:12,720 --> 00:09:13,600 کی؟ 82 00:09:13,680 --> 00:09:14,600 گروگانا 83 00:09:17,120 --> 00:09:20,720 سریعتر، سریعتر، کل روز وقت نداریم مونیکا، درو باز کن 84 00:09:21,000 --> 00:09:23,120 مونیکا، مونیکا باز نکن، به این لعنتی گوش نده 85 00:09:23,480 --> 00:09:26,040 این داره ازت سوء استفاده میکنه درو باز نکن 86 00:09:28,160 --> 00:09:30,560 ببند دهنتو یا یه گلوله حرومت میکنم قهرمان 87 00:09:30,640 --> 00:09:33,480 به حرفش گوش نکن، درو باز کن ، از اینجا بزنیم بیرون 88 00:09:36,080 --> 00:09:38,560 SECURITY SYSTEM BLOCKING DOOR سیستمه امنیتی . بسته شدنه درب 89 00:09:47,160 --> 00:09:48,120 زود باش 90 00:09:56,800 --> 00:09:58,040 قضیه چیه؟ 91 00:09:58,120 --> 00:09:59,880 ـ باز نمیشه ـ حرومزاده ها 92 00:10:00,280 --> 00:10:02,440 درو قفل کردن 93 00:10:02,600 --> 00:10:03,480 من بهشون گفتم 94 00:10:03,640 --> 00:10:04,640 برو عقب 95 00:10:04,720 --> 00:10:05,720 آرتورو 96 00:10:05,800 --> 00:10:07,000 اسلحتو بنداز 97 00:10:07,720 --> 00:10:08,960 اسلحتو بنداز 98 00:10:10,000 --> 00:10:11,120 آرتورو، میدونم فیلم زیاد نگاه میکنی 99 00:10:12,040 --> 00:10:15,520 ولی این فیلم از اون فیلما نیست 100 00:10:15,600 --> 00:10:17,400 یه قدم دیگه برداری بهش شلیک میکنم 101 00:10:17,520 --> 00:10:18,680 ممکنه از اینجا زنده بیرون نرم 102 00:10:18,760 --> 00:10:20,640 ولی اینم دیگه نمیتونه هیچوقت دوباره بخنده 103 00:10:21,600 --> 00:10:22,560 برلین، برلین، آروم باش 104 00:10:28,280 --> 00:10:29,200 درو باز کنید 105 00:10:30,080 --> 00:10:31,280 باشه، باشه 106 00:10:32,320 --> 00:10:33,160 آروم باش 107 00:10:34,480 --> 00:10:36,440 بیا مثل آدمای متمدن حرف بزنیم 108 00:10:37,000 --> 00:10:37,920 بذار اون بره 109 00:10:38,800 --> 00:10:40,520 اگه بذاری بره منم کمکت میکنم که بری بیرون 110 00:10:40,640 --> 00:10:42,920 همین حالا درو برام باز کنید 111 00:10:45,800 --> 00:10:47,520 هیچ دری قرار نیست باز شه 112 00:10:48,800 --> 00:10:49,720 واقعا؟ 113 00:10:50,920 --> 00:10:53,360 تا پنج میشمارم و بعد بهش شلیک میکنم 114 00:10:54,160 --> 00:10:56,760 چیزی برای از دست دادن نمونده و برام دیگه مهم نیست 115 00:10:57,320 --> 00:10:58,680 مثل خودتون 116 00:10:59,120 --> 00:11:00,880 پنج، چهار 117 00:11:01,560 --> 00:11:03,080 سه، دو 118 00:11:03,760 --> 00:11:04,680 یــک 119 00:11:30,000 --> 00:11:31,600 چطور فهمید؟ 120 00:11:31,800 --> 00:11:33,760 از راه دور GoPro با یه دوربین 121 00:11:33,960 --> 00:11:34,840 حرومزاده 122 00:11:35,080 --> 00:11:36,760 داریم سعی میکنیم سیگنالشو ردیابی کنیم 123 00:11:37,040 --> 00:11:38,760 بی فایدست، دیگه دیر شده 124 00:11:39,720 --> 00:11:40,920 دوباره فریبمون داد 125 00:11:41,400 --> 00:11:43,080 ولی مشخصه حق با تو بود 126 00:11:43,360 --> 00:11:45,720 اون حرومزاده سعی کرد آنخلو از سر راه برداره 127 00:11:46,000 --> 00:11:49,200 پس آنخل به مظنون خیلی نزدیک شده بوده 128 00:11:49,760 --> 00:11:52,160 آنخل به مظنون خیلی نزدیک شده بوده 129 00:11:55,800 --> 00:11:58,480 منو ببخشید ولی واقعا خسته ام 130 00:12:21,720 --> 00:12:23,800 بعد از شنیدن بوق پیغام بگذارید 131 00:12:24,840 --> 00:12:25,920 سالوا، راکوئلم 132 00:12:27,280 --> 00:12:30,080 میخواستم برم "هانوی" و یه قهوه ای بخورم 133 00:12:30,400 --> 00:12:33,400 اگر دوست داشتی بیا که به صحبت کردن باهات احتیاج دارم 134 00:13:12,600 --> 00:13:13,480 آنتونیو 135 00:13:13,800 --> 00:13:15,520 یه پاکت نامه برات گذاشتن 136 00:13:17,040 --> 00:13:18,600 ـ کی؟ ـ نمیدونم 137 00:13:18,720 --> 00:13:20,960 تو صندوق نامه ها بود چی واستون بیارم؟ 138 00:13:21,720 --> 00:13:22,600 یه آبجو 139 00:13:49,080 --> 00:13:51,040 روزت چطور بود؟ 140 00:14:03,800 --> 00:14:05,440 خب، بنظر میاد خیلی خوب بوده 141 00:14:07,560 --> 00:14:08,560 نه، وحشتناک بود 142 00:14:10,040 --> 00:14:13,640 ... من یه عملیاتو شروع کردم که بتونیم با هم خیلی زود 143 00:14:14,440 --> 00:14:15,960 ... به این ساحل ها بریم ولی 144 00:14:16,800 --> 00:14:17,960 افتضاح شکست خورد 145 00:14:19,000 --> 00:14:20,920 ـ چی میخواید واستون بیارم؟ ـ منم از همین میخورم 146 00:14:22,400 --> 00:14:23,360 راکوئل 147 00:14:25,240 --> 00:14:27,000 دیر یا زود این قضیه تموم میشه 148 00:14:29,720 --> 00:14:32,120 و منو تو همدیگرو تو این ساحلها میبینیم 149 00:14:35,000 --> 00:14:37,120 ولی باید یه جاییو انتخاب کنی 150 00:14:38,440 --> 00:14:41,160 باشه، باشه آخه خیلی فرصت ندادی بهم 151 00:14:41,600 --> 00:14:42,560 بذار ببینم 152 00:14:43,800 --> 00:14:46,200 چطوره باهم انتخاب کنیم؟ 153 00:14:46,440 --> 00:14:47,520 فکر خوبیه 154 00:14:49,240 --> 00:14:52,120 ـ یکی انتخاب کن ـ خب بذار ببینم 155 00:14:59,000 --> 00:14:59,960 پالاوان 156 00:15:00,520 --> 00:15:02,440 پالاوان، بزار ببینم 157 00:15:03,600 --> 00:15:04,560 فوق العادست 158 00:15:05,480 --> 00:15:06,400 کجا هست حالا؟ 159 00:15:07,000 --> 00:15:09,880 پاوالان یکی از جزایر فیلیپینه 160 00:15:12,160 --> 00:15:16,720 جنوب غربی مجمع الجزایره یکم بالاتر از بورنئوست 161 00:15:16,800 --> 00:15:21,000 هشتصد و چهل نه هزار نفر هم جمعیت داره 162 00:15:21,080 --> 00:15:24,400 پایتختشم "پورتو پرینسسا"ـست 163 00:15:27,400 --> 00:15:29,840 آنخل باید خیلی بهش نزدیک شده باشه 164 00:15:29,920 --> 00:15:31,680 حتی ممکنه باهاش از نزدیک روبرو شده باشه 165 00:15:31,760 --> 00:15:33,600 در مورده اون تحقیق کردی؟ من تحقیق کردم 166 00:15:34,400 --> 00:15:35,400 چون این کاره من بوده لعنتی 167 00:15:37,520 --> 00:15:41,200 بهترین ساحل شنی اطراف خط استوا 168 00:15:46,000 --> 00:15:47,640 از فیلیپین خوشت نمیاد؟ 169 00:15:54,800 --> 00:15:55,760 چرا 170 00:16:01,000 --> 00:16:03,360 میشه یه لحظه برم دستشوئی 171 00:16:04,720 --> 00:16:05,640 باشه 172 00:16:43,800 --> 00:16:44,720 سوارز 173 00:16:45,840 --> 00:16:46,840 یه سوال دارم 174 00:16:47,440 --> 00:16:50,960 دلقکی که تو بیمارستان با پسر بچه صحبت میکرد کلاه گیسش چه رنگی بود؟ 175 00:16:57,400 --> 00:16:58,280 نارنجی 176 00:17:00,120 --> 00:17:01,120 مطمئنی؟ 177 00:17:21,200 --> 00:17:22,920 وقتیکه زندگیت از هم میپاشه 178 00:17:23,400 --> 00:17:25,120 مهم نیست داخل دستشوئی باشی یا جای دیگه 179 00:17:28,680 --> 00:17:29,600 تو یه سرقت 180 00:17:33,000 --> 00:17:34,760 یا در حال ورود به یه زندان 181 00:17:36,520 --> 00:17:37,560 میبینی که 182 00:17:38,440 --> 00:17:41,800 اون بعد از ظهر بدبختی وارد زندگیه هر سه ما شده بود 183 00:17:46,080 --> 00:17:47,680 راکوئل ناگهان متوجه شد 184 00:17:48,000 --> 00:17:51,600 که عاشق بزرگترین سارق در کل اسپانیا شده 185 00:17:53,000 --> 00:17:54,080 اینم یکی از اوناست 186 00:17:55,080 --> 00:17:57,720 همتون شاهدید که اینم با اوناست 187 00:17:58,360 --> 00:18:00,000 مونیکا گازتامبیده متوجه شد که 188 00:18:00,080 --> 00:18:02,640 اونم حالا شریک جرم دزداست 189 00:18:03,800 --> 00:18:05,720 و راه برگشتی وجود نداره 190 00:18:08,320 --> 00:18:09,200 ... و منم 191 00:18:09,720 --> 00:18:12,920 "دستورالعمل هایی که پروفسور توی "تولیدو آموزش داده بود رو دنبال میکردم 192 00:18:14,520 --> 00:18:15,840 اما همراه با تردید 193 00:18:17,280 --> 00:18:18,320 و احساس نا امیدی 194 00:18:19,800 --> 00:18:21,760 مثل یه بطری که داخل دریا انداخته بشه 195 00:18:23,080 --> 00:18:25,560 و نمیدونی او سمته دریا کسی بطری رو بر میداره یا نه 196 00:18:26,720 --> 00:18:27,680 اگر گیر افتادید 197 00:18:28,000 --> 00:18:31,840 تا 24 ساعت بعد از دستگیری بگید میخوایید با پلیس معامله کنید 198 00:18:32,360 --> 00:18:33,760 ولی فقط در حضور قاضی 199 00:18:34,160 --> 00:18:36,240 اینطوری اونا مجبورن که 200 00:18:36,960 --> 00:18:39,440 شما رو به دادسرای کل ببرن 201 00:18:40,000 --> 00:18:41,560 و احتمالش هست که توی این نقل و انتقال 202 00:18:43,480 --> 00:18:45,160 من بتونم کاری براتون انجام بدم 203 00:18:47,560 --> 00:18:48,480 حالا هم من 204 00:18:49,560 --> 00:18:51,000 در مسیرم بسمت دادگاه بودم 205 00:18:51,920 --> 00:18:55,600 به امید اینکه فرشته نجاتم مسیر حرکت ون رو بدونه 206 00:18:56,920 --> 00:18:58,080 و زندگی منو برای دومین بار نجات بده 207 00:19:10,440 --> 00:19:15,560 امیدوار بودن با دستهای بسته و داخل یک ون زندانی بودن مشکل بود 208 00:19:17,280 --> 00:19:19,880 ولی این امیدواری مشکل تر میشد اگر میدونستم 209 00:19:20,480 --> 00:19:21,880 بیست کیلومتر دورتر از اینجا 210 00:19:22,720 --> 00:19:25,800 فرشته نجات من لو رفته 211 00:19:52,160 --> 00:19:53,080 راکوئل؟ 212 00:19:53,720 --> 00:19:54,600 سلام آلبرتو 213 00:19:56,760 --> 00:19:59,760 آنالیز نمونه هایی رو که تو "تولیدو" پیدا کردی انجام شده؟ 214 00:20:01,000 --> 00:20:02,960 بله، بله ولی نتیجه ای بدست نیومد 215 00:20:04,080 --> 00:20:05,640 منظورت چیه نتیجه ای بدست نیومد؟ 216 00:20:05,760 --> 00:20:07,400 چون اونا باقی مونده های 217 00:20:07,480 --> 00:20:09,480 یه مجله ورزشی از چند روز قبل بودن 218 00:20:09,960 --> 00:20:12,320 واسه همین نمیدونم یا نمونه ها درست نبودن 219 00:20:12,400 --> 00:20:14,400 یا این بابا یکشنبه ها خبر ورزشی میخونه 220 00:20:16,000 --> 00:20:16,840 خیلی خب 221 00:20:17,560 --> 00:20:18,440 ببینم 222 00:20:19,520 --> 00:20:21,720 درگیریت با سالوا دقیقا چطوری بود؟ 223 00:20:22,000 --> 00:20:22,880 لعنت راکوئل 224 00:20:24,000 --> 00:20:25,680 گفتم که اصلا درگیری نبود 225 00:20:26,840 --> 00:20:27,760 اون گردن منو با بازوهاش قفل کرد 226 00:20:27,840 --> 00:20:30,320 و منم از هوش رفتم، من اصلا دستمم بهش نخورد 227 00:20:30,480 --> 00:20:32,120 این بابا نینجای عینکیه 228 00:20:36,000 --> 00:20:36,920 چرا میپرسی؟ 229 00:20:37,800 --> 00:20:38,680 همینجوری 230 00:20:40,920 --> 00:20:43,240 و گفتی که تحریکت کرد که عصبانی بشی؟ 231 00:20:43,720 --> 00:20:44,600 آره 232 00:20:44,760 --> 00:20:47,200 بهم گفت عقلم تو شورتم و بازوهامه 233 00:20:47,280 --> 00:20:49,840 با کلی حرفای قشنگ دیگه 234 00:20:50,560 --> 00:20:52,880 دلش میخواست باهام دعوا کنه اما واسه چی؟ 235 00:20:53,480 --> 00:20:54,480 نمیدونم 236 00:20:55,000 --> 00:20:55,960 خداحافظ 237 00:21:00,400 --> 00:21:01,320 آلبرتو 238 00:21:27,800 --> 00:21:29,360 کسی به این سینی‌ها دست نزنه 239 00:21:29,440 --> 00:21:31,120 همه سینی‌ها رو از اینجا بردارید و 240 00:21:31,520 --> 00:21:36,360 اثر انگشت روشونو با اثر انگشت قاشقی که بازرس روبیو آورده بود مقایسه کنید 241 00:21:37,080 --> 00:21:38,520 ـ شوخی میکنید؟ ـ نه 242 00:21:44,000 --> 00:21:47,200 بعد برید سراغ ماشین من و اثر انگشت دستگیره داخلی بغل دسته راننده رو هم بگیرید 243 00:21:48,520 --> 00:21:49,480 ...ـ ولی ـ سریعتر 244 00:22:01,760 --> 00:22:05,440 یادتون باشه که ما دنباله یه مرد میانسال، با ریش و عینک هستیم 245 00:22:08,200 --> 00:22:10,240 آهای 246 00:22:10,560 --> 00:22:12,960 ببین اون یارو کیه و اینجا چیکار میکنه 247 00:22:14,520 --> 00:22:15,360 خودش بود 248 00:22:17,600 --> 00:22:18,560 معلومه که خودش بود 249 00:22:18,680 --> 00:22:20,680 ببخشید، شارژر موبایل دارین؟ 250 00:22:20,760 --> 00:22:21,720 نه 251 00:22:23,400 --> 00:22:24,400 میخواهید مال منو استفاده کنید؟ 252 00:22:26,800 --> 00:22:28,720 از همون اول خودش بود 253 00:22:30,480 --> 00:22:31,440 همیشه خوش برخورد 254 00:22:32,720 --> 00:22:33,960 همیشه خندون 255 00:22:35,120 --> 00:22:36,960 همیشه در جای درست 256 00:22:38,760 --> 00:22:41,320 تنها شهروند عادی که داخل چادر شده بود 257 00:22:41,400 --> 00:22:43,040 فکر کنم مشکلی برای دخترتون پیش اومده 258 00:22:48,000 --> 00:22:51,440 غریبه ای که تونسته بود از تک تک موانع عبور کنه 259 00:22:53,240 --> 00:22:54,720 نه فقط از یک افسره پلیس 260 00:23:12,000 --> 00:23:13,120 سالوا 261 00:23:14,560 --> 00:23:21,320 من مثل تو همچین هدیه قشنگی مثل این کارت پستالها ندارم ولی یه سورپرایز برات دارم 262 00:23:25,880 --> 00:23:27,240 تو دستشوئی زنونه 263 00:23:30,040 --> 00:23:31,040 اول تو برو 264 00:23:31,680 --> 00:23:32,800 بعد من میام 265 00:23:35,400 --> 00:23:36,480 راکوئل 266 00:23:39,640 --> 00:23:42,600 وسطه روز هستش و هردوی مارو اینجا میشناسن 267 00:23:43,080 --> 00:23:44,040 سالوا 268 00:23:47,360 --> 00:23:48,400 این اولین باره که 269 00:23:49,240 --> 00:23:50,800 من جلیقه نجات نپوشیدم و 270 00:23:51,000 --> 00:23:52,480 دارم تو این استخر شیرجه میرم 271 00:23:54,960 --> 00:23:55,840 بهم نگو که 272 00:23:56,520 --> 00:23:57,920 توی استخر آبی نیست 273 00:24:03,720 --> 00:24:04,560 چرا هست 274 00:24:08,000 --> 00:24:08,920 چرا هست 275 00:24:13,040 --> 00:24:13,880 ... خب 276 00:24:14,440 --> 00:24:16,080 پس برو منتظرم باش 277 00:24:49,200 --> 00:24:50,640 دستا رو دیوار 278 00:24:53,800 --> 00:24:56,160 ـ راکوئل منظورت چیه ـ دستا رو دیوار 279 00:24:59,320 --> 00:25:00,720 چیکار داری میکنی؟ 280 00:25:00,880 --> 00:25:02,000 اسلحه داری؟ 281 00:25:02,080 --> 00:25:03,800 چرا باید اسلحه داشته باشم؟ 282 00:25:03,880 --> 00:25:04,760 برگرد 283 00:25:07,480 --> 00:25:08,360 اینارو ببند به دستات 284 00:25:08,440 --> 00:25:10,240 ـ راکوئل شوخیت گرفته؟ ـ اینارو ببند به دستات 285 00:25:10,320 --> 00:25:11,200 اینارو ببند به دستات 286 00:25:35,000 --> 00:25:38,760 تو به جرم همکاری برای حمله و گروگانگیری در کارخانه چاپه تمبر و اسکناس بازداشتی 287 00:25:39,800 --> 00:25:40,800 میبینید که 288 00:25:40,880 --> 00:25:42,200 تو این حقو داری که سکوت کنی 289 00:25:42,280 --> 00:25:43,880 سومین بار بود که این اتفاق میفتاد 290 00:25:44,000 --> 00:25:47,400 میتونی به چیزی اعتراف نکنی تا در برابر قاضی قرار بگیری 291 00:25:48,000 --> 00:25:50,880 ولی حالا دیگه موضوع بیشتر از یه تردید بود 292 00:25:52,320 --> 00:25:53,360 اون کینه داشت 293 00:25:54,440 --> 00:25:55,360 عصبانی بود 294 00:25:56,720 --> 00:25:57,920 و حالش خیلی خراب بود 295 00:26:14,720 --> 00:26:16,480 هلسینکی هم اصلا حال خوبی نداشت 296 00:26:16,880 --> 00:26:18,400 ولی نه بخاطر فریب خوردن 297 00:26:18,880 --> 00:26:20,200 بخاطر کم خوابی 298 00:26:20,800 --> 00:26:23,520 اون توی پنج روز گذشته چهار ساعت خوابیده بود 299 00:26:24,400 --> 00:26:26,840 میدونید وقتی یکی نمیخوابه چه اتفاقی براش میفته؟ 300 00:26:27,680 --> 00:26:30,920 ارتباطه دستگاه عصبی مثل اتصال سیمها قطع میشه 301 00:26:31,280 --> 00:26:34,480 و جذب گلوکز و ترشح دوپامین در مغز متوقف میشه 302 00:26:34,720 --> 00:26:36,960 و تنها چیزی که در مغز میمونه 303 00:26:37,280 --> 00:26:38,160 غریزه حفظ بقاست 304 00:26:38,720 --> 00:26:42,160 پس تنها چیزیکه از یه آدم که پنج روز نخوابیده نباید انتظار داشت 305 00:26:42,880 --> 00:26:43,720 صبور بودنه 306 00:26:44,600 --> 00:26:45,480 زود باش 307 00:26:49,920 --> 00:26:51,280 لباساتو دربیار 308 00:27:13,800 --> 00:27:14,720 تیشرتتم همینطور 309 00:27:17,520 --> 00:27:19,000 من شونه‌ام زخمیه 310 00:27:19,080 --> 00:27:20,280 بهت گفتم درش بیـــــار 311 00:27:28,640 --> 00:27:30,000 تو میخواستی از ما دزدی کنی 312 00:27:30,760 --> 00:27:31,640 لعنتی 313 00:27:33,680 --> 00:27:36,080 اگر از اول کشته بودیمش این اتفاق نمیفتاد 314 00:27:36,520 --> 00:27:37,440 میخواید چیکار کنید؟ 315 00:27:40,760 --> 00:27:41,800 اگر بهت شلیک کنم 316 00:27:43,520 --> 00:27:44,440 فقط میمیری 317 00:27:45,200 --> 00:27:46,280 بدونه درد 318 00:27:47,320 --> 00:27:50,160 حالا دو کیلو مواد منفجره میبندم بهت 319 00:27:50,600 --> 00:27:52,760 توام قرار نیست بدونی که کی منفجر میشه 320 00:27:53,000 --> 00:27:55,160 هلسینکی با مواد منفجره نمیشه شوخی کرد 321 00:27:55,240 --> 00:27:56,840 مراقب باش ممکنه همه چیزو بهم بریزی 322 00:27:58,400 --> 00:28:00,800 این دیوث بیشتر از پلیس برای ما دردسر بوده 323 00:28:08,000 --> 00:28:09,560 بخاطر اینه که اسلو مرد 324 00:28:13,880 --> 00:28:16,360 بخاطر اینه که دنور هم کم مونده بود بمیره 325 00:28:19,080 --> 00:28:20,040 با اینا 326 00:28:21,120 --> 00:28:22,320 مشکل حل میشه 327 00:28:23,400 --> 00:28:24,840 نه آرتورو؟ 328 00:28:54,240 --> 00:28:55,640 اگه سیمها رو قطع کنی 329 00:28:56,640 --> 00:28:57,560 منفجر میشه 330 00:28:58,800 --> 00:29:00,320 سریع هم حرکت نکن 331 00:29:01,360 --> 00:29:02,320 عرقم نکن 332 00:29:03,400 --> 00:29:04,400 با خودتم ور نرو 333 00:29:06,320 --> 00:29:07,200 ماشه انفجار 334 00:29:17,120 --> 00:29:19,920 اگه این دکمه رو بزنم 335 00:29:19,920 --> 00:29:21,920 بــــوم 336 00:29:25,080 --> 00:29:26,800 دیگه زنتم نمیتونه شناساییت کنه 337 00:29:30,040 --> 00:29:31,720 میشی آش گوشت آرتوریتو 338 00:29:44,800 --> 00:29:46,000 یه سیگار داری؟ 339 00:29:47,240 --> 00:29:49,360 ـ سیگار داری بهم بدی؟ ـ مونیکا، نمیتونی سیگار بکشی، تو حامله ای 340 00:29:49,440 --> 00:29:51,120 من حامله ام و یه گروگان تیر خورده 341 00:29:51,840 --> 00:29:53,800 ... حالا هم که شدم 342 00:29:53,880 --> 00:29:55,520 محکوم به همدستی با سارقای مسلح 343 00:29:55,640 --> 00:29:56,760 فکر نکنم به این بدیا که میگی بشه 344 00:29:58,040 --> 00:30:00,760 آرتورو هواتو داره، هر چی باشه پدر بچته درسته؟ 345 00:30:00,840 --> 00:30:01,680 چه پدری آخه؟ 346 00:30:03,000 --> 00:30:03,840 چه پدری؟ 347 00:30:04,400 --> 00:30:06,680 همونی که همین الان به همه گفت منم آدم ربام؟ 348 00:30:07,840 --> 00:30:08,720 کدوم پدر؟ 349 00:30:09,880 --> 00:30:12,120 همونی که با پاره آهن زدم تو کله اش؟ 350 00:30:13,440 --> 00:30:15,200 همه برای فرار همکاری کردن 351 00:30:15,600 --> 00:30:17,920 فقط من بودم که کل نقشه فرارو بهم زدم 352 00:30:18,480 --> 00:30:20,080 حتما موقع محاکمه شهادت میدن 353 00:30:20,800 --> 00:30:22,960 چرا من اینقدر احمقم، آخه عقلم کجاست 354 00:30:23,720 --> 00:30:25,080 زود باش، یه سیگار بده بهم 355 00:30:25,400 --> 00:30:27,280 یه سیگار بده، جنین تو شکمم هم سیگار میخواد 356 00:30:27,360 --> 00:30:31,120 قرار نیست محاکمه بشی چون قبلش من خودم به حسابه آرتوریتو میرسم 357 00:30:31,200 --> 00:30:33,280 تو قرار نیست به حساب کسی برسی، فهمیدی؟ آروم باش 358 00:30:33,440 --> 00:30:35,360 ولی حق با اونه، براش دردسر میشه 359 00:30:35,720 --> 00:30:37,960 اگر ما فرار کنیم و پلیس اونو دستگیر کنه میندازنش زندان 360 00:30:38,080 --> 00:30:40,200 اگر ما نتونیم فرار کنیم و پلیس ها بریزن بگیرنمون بازم همینطور 361 00:30:40,360 --> 00:30:42,640 در هر صورت براش گرون تموم میشه 362 00:30:46,800 --> 00:30:47,720 لعنتی 363 00:30:51,320 --> 00:30:52,800 همیشه راه غلطو انتخاب میکنم 364 00:30:55,000 --> 00:30:56,440 همیشه راه غلطو انتخاب میکنم 365 00:30:59,000 --> 00:31:00,720 اول با یه مرد متاهل ریختم رو هم 366 00:31:03,640 --> 00:31:04,800 ازش حامله شدم 367 00:31:07,200 --> 00:31:08,600 بعد یکی دیگه از راه میرسه 368 00:31:10,800 --> 00:31:12,120 به پام شلیک میکنه و 369 00:31:13,000 --> 00:31:13,840 ... اونوقت من 370 00:31:15,480 --> 00:31:16,480 عاشقش میشم 371 00:31:18,120 --> 00:31:19,720 میدونی باید چیکار کنیم؟ 372 00:31:20,600 --> 00:31:21,480 چیکار؟ 373 00:31:21,560 --> 00:31:22,880 تو هم با ما میای 374 00:31:23,200 --> 00:31:25,440 حالا دیگه آب از سرت گذشته 375 00:31:25,520 --> 00:31:27,360 من نمیتونم ولت کنم هر بلایی سرت بیاد، خب؟ 376 00:31:27,440 --> 00:31:29,720 ... ـ ببین پسرم، شاید ـ اون با ما میاد 377 00:31:30,000 --> 00:31:32,560 اون جای توکیو یا اوسلو رو میگیره، همین که گفتم 378 00:31:32,640 --> 00:31:33,560 نه، نه، گوش کن 379 00:31:34,080 --> 00:31:35,560 من فقط یه منشیم 380 00:31:37,320 --> 00:31:40,880 من نمیتونم شلیک کنم و دائم از دسته پلیس فراری باشم 381 00:31:41,040 --> 00:31:43,720 یا چه میدونم تو یه کشور دیگه مثل کامبوج 382 00:31:44,000 --> 00:31:46,640 که با ما قرارداده تبادل متهم نداره دائم مخفی باشم 383 00:31:48,160 --> 00:31:49,280 بهتره همینجا بمونم 384 00:31:51,520 --> 00:31:53,520 و وقتی پلیس اومد بهشون میگم 385 00:31:55,320 --> 00:31:56,680 من اینکارو کردم چون 386 00:31:57,240 --> 00:31:59,240 سندروم استکهلم داشتم 387 00:31:59,640 --> 00:32:01,160 اینطوری بهم تخفیف مجازات تعلق میگیره 388 00:32:02,600 --> 00:32:03,920 چون حقیقت داره، نه؟ 389 00:32:11,400 --> 00:32:12,640 استکهلم 390 00:32:14,800 --> 00:32:15,680 چی؟ 391 00:32:16,920 --> 00:32:18,080 به نظر عالی میاد 392 00:32:19,200 --> 00:32:21,160 اگه با ما بیای 393 00:32:21,840 --> 00:32:23,880 میتونیم بریم استکهلم 394 00:32:26,400 --> 00:32:27,520 خودمم نمیدونم دارم چی میگم 395 00:32:55,800 --> 00:32:56,680 سالوا 396 00:33:23,800 --> 00:33:24,720 بازش کن 397 00:33:30,600 --> 00:33:31,480 برو تو 398 00:33:47,160 --> 00:33:48,840 همگی حسابی خسته شده بودیم 399 00:33:51,200 --> 00:33:52,360 بخاطره بیخوابی 400 00:33:55,000 --> 00:33:55,840 استرس 401 00:33:57,800 --> 00:34:00,400 یا بخاطره پنهان کردن رنج و ناراحتیه درونمون 402 00:34:00,480 --> 00:34:02,040 که توی اون محیط پر خفقان 403 00:34:02,360 --> 00:34:03,920 ادامه دادن داشت لحظه به لحظه سخت تر میشد 404 00:34:06,400 --> 00:34:07,280 و همه 405 00:34:07,880 --> 00:34:08,840 دیر یا زود 406 00:34:09,440 --> 00:34:10,560 داشتن کنترل خودشونو از دست میدادن 407 00:34:11,480 --> 00:34:12,400 جز برلین 408 00:34:13,320 --> 00:34:16,840 که همچنان داشت بر اساسه نقشه پیش میرفت 409 00:34:18,240 --> 00:34:19,160 بقیه 410 00:34:21,240 --> 00:34:22,240 دیونه شده بودن 411 00:34:24,160 --> 00:34:26,280 من سعی کردم که آدم خوبی باشم 412 00:34:32,720 --> 00:34:35,320 سعی کردم که هر چی اونا قولشو دادن به شما بدم 413 00:34:36,120 --> 00:34:37,840 از شر برلین خلاص ـتون کردم 414 00:34:39,400 --> 00:34:42,000 که اوضاع درست بشه 415 00:34:43,160 --> 00:34:47,120 منم خیلی چیزارو از دست دادم و معنیش اینه که 416 00:34:49,320 --> 00:34:50,200 من آدمه خوبیم 417 00:34:52,160 --> 00:34:53,120 من همیشه خوب بودم 418 00:34:55,480 --> 00:34:56,480 ولی روزگار 419 00:34:57,400 --> 00:34:58,560 فقط تف میکنه توی صورتم 420 00:35:03,640 --> 00:35:04,600 من سعی کردم که 421 00:35:05,440 --> 00:35:06,640 بهتون فضا و آزادیه عمل بدم 422 00:35:08,520 --> 00:35:11,160 ولی شما در عوض منو بگا دادین 423 00:35:14,720 --> 00:35:15,560 برلین 424 00:35:17,200 --> 00:35:18,040 برلین 425 00:35:19,440 --> 00:35:20,320 هی 426 00:35:20,800 --> 00:35:22,480 یه ساعت و نیمی میشه 427 00:35:27,240 --> 00:35:28,360 چرا تصمیم نگرفتی که 428 00:35:29,600 --> 00:35:30,520 وقتی خوابم 429 00:35:31,200 --> 00:35:32,120 منو بکشی؟ 430 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 حتی یه ذره 431 00:35:38,480 --> 00:35:39,400 هی 432 00:35:40,000 --> 00:35:41,040 بالاخره خندوندمت 433 00:35:44,680 --> 00:35:46,800 معنیش اینه که دیگه ازم نمیترسی 434 00:35:50,760 --> 00:35:54,360 شایدم اینقدر قرص ضد اضطراب میخورم منو آروم کرده 435 00:36:02,000 --> 00:36:03,240 اگه همه چیز درست پیش بره 436 00:36:04,120 --> 00:36:05,080 که 437 00:36:05,760 --> 00:36:08,720 ... که بعید بنظر میرسه ولی 438 00:36:11,000 --> 00:36:12,160 اگر همه چیز درست پیش رفت 439 00:36:13,280 --> 00:36:14,920 برات یه پیشنهاد دارم 440 00:36:15,640 --> 00:36:17,080 یه پیشنهاده عاشقانه 441 00:36:20,600 --> 00:36:23,560 چند روز که گذشت برات یه بلیت هواپیما میفرستم 442 00:36:26,000 --> 00:36:28,720 به مقصد یه جای خیلی دور 443 00:36:30,480 --> 00:36:31,360 و اگه بخوای 444 00:36:34,400 --> 00:36:35,640 میتونی بیای پیشم 445 00:36:36,600 --> 00:36:37,960 برای یه مدته کوتاه 446 00:36:40,600 --> 00:36:41,720 همراه با کلی لذت و هیجان 447 00:36:45,520 --> 00:36:46,560 بعدش 448 00:36:48,560 --> 00:36:49,680 وقتی که من نبودم 449 00:36:52,800 --> 00:36:54,880 هر چی دارم برای تو میشه 450 00:36:59,560 --> 00:37:01,720 خیلی عالی میشه اگه 451 00:37:02,640 --> 00:37:04,480 عاشقم بشی 452 00:37:08,400 --> 00:37:09,400 ... ولی 453 00:37:11,000 --> 00:37:12,640 من انتظار همچین دروغ 454 00:37:13,320 --> 00:37:14,560 یا امیدهای واهی ندارم 455 00:37:16,960 --> 00:37:18,240 من پر از ایرادم 456 00:37:19,360 --> 00:37:20,520 خودمم میدونم 457 00:37:22,720 --> 00:37:29,240 به اینکه تا سفر آخر همراهم باشی قانعم 458 00:37:33,120 --> 00:37:34,160 من و تو با هم 459 00:37:35,520 --> 00:37:36,680 تا آخرش 460 00:38:21,560 --> 00:38:22,640 شما متوجه نیستید 461 00:38:23,520 --> 00:38:24,600 اصلا نمیفهمید 462 00:38:28,160 --> 00:38:32,080 دیگه چیکار باید بکنم که بهم یکم احترام بذارید؟ 463 00:38:33,080 --> 00:38:34,400 چیکار باید میکردم؟ 464 00:38:35,040 --> 00:38:38,960 هی؛ مگه من گوشتو بریدم واسه بابات فرستادم؟ 465 00:38:40,160 --> 00:38:43,560 یا به پات شلیک کردم که دیگه نتونی برقصی؟ 466 00:38:43,720 --> 00:38:45,080 فکر خوبیه 467 00:38:48,560 --> 00:38:50,200 زمانش رسیده که یه کار مفید انجام بدیم 468 00:38:53,560 --> 00:38:58,440 همراهی و مشارکتمون یه ایده شکست خوردست 469 00:39:00,480 --> 00:39:01,360 نایروبی 470 00:39:06,320 --> 00:39:10,280 ممنون که اجازه دادی مدتی از وظایفم دور باشم 471 00:39:12,000 --> 00:39:12,840 ... ولی 472 00:39:13,320 --> 00:39:16,400 وقتشه دوباره رهبری تیم بدست من بیفته 473 00:39:18,640 --> 00:39:19,480 ماله خودت 474 00:39:26,640 --> 00:39:29,000 این لحظه بزرگیه 475 00:39:37,400 --> 00:39:38,360 همگی بلند شید 476 00:39:49,480 --> 00:39:50,600 گفته بودم که 477 00:39:51,640 --> 00:39:52,880 ازتون محافظت میکنم 478 00:39:53,400 --> 00:39:54,280 نگفتم؟ 479 00:39:56,120 --> 00:39:57,840 ولی نظرم تغییر کرده 480 00:40:01,280 --> 00:40:02,960 اگر شکنجتون بدم 481 00:40:04,720 --> 00:40:05,840 جواب بهتری میگیرم 482 00:40:11,440 --> 00:40:13,320 تو اردوگاه کار اجباری 483 00:40:14,840 --> 00:40:16,920 کسی قدر احترامو نمیفهمه 484 00:40:18,240 --> 00:40:20,200 خب اینجام همین اتفاق میفته 485 00:40:21,480 --> 00:40:23,720 باید اونقدر تونل بکنید 486 00:40:25,600 --> 00:40:27,640 تا از دستاتون خون بریزه 487 00:40:29,880 --> 00:40:30,760 و شبها 488 00:40:31,520 --> 00:40:34,920 از درد توی جاتون گریه کنید 489 00:40:35,200 --> 00:40:38,240 ولی شما به کندن و حفر کردن ادامه میدین 490 00:40:43,800 --> 00:40:46,440 از استراحت هم خبری نیست 491 00:40:47,800 --> 00:40:50,320 و هر کی نافرمانی کنه مجازات شدیدی در انتظارشه 492 00:40:52,840 --> 00:40:54,160 مثل همونی که سر رئیستون اومد 493 00:41:03,760 --> 00:41:06,800 کسیکه اگر باز خیانت کنه کشته میشه 494 00:41:09,160 --> 00:41:12,360 کسیکه اگر باز هوس آزادی کنه کشته میشه 495 00:41:15,200 --> 00:41:16,360 اگر زیادی عرق کنه چی 496 00:41:18,880 --> 00:41:19,880 کشته میشه 497 00:41:20,760 --> 00:41:22,880 مردی با شخصیتی انفجاری 498 00:41:28,120 --> 00:41:31,120 حالا دیگه واقعا ازت میترسن آرتورو 499 00:41:31,200 --> 00:41:34,520 هرچند ما که همیشه خبر داشتیم چه بمبی هستی 500 00:41:38,400 --> 00:41:41,400 چون مثل طاعونی باید اینجا جدا از دیگران بمونی 501 00:41:41,480 --> 00:41:44,240 هلسینکی بقیه رو ببر سمته تونل 502 00:41:45,240 --> 00:41:46,800 یالا زودباشین 503 00:41:47,840 --> 00:41:49,120 یالا، سریعتر 504 00:41:55,520 --> 00:42:33,720 « نما مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال » [ NamaMovie.info ]