1
00:00:01,361 --> 00:00:15,351
« ارائه شده توسط وب سایت نما مووی »
2
00:00:16,960 --> 00:00:19,440
سلام، "راکل" هستم
در حال حاضر نمیتونم پاسخگوی تماسـتون باشم
3
00:00:19,520 --> 00:00:22,000
اگه تماسـتون ضروریـه، لطفاً بعد از
شنیدن صدای بوق پیام بذارید
4
00:00:22,760 --> 00:00:23,640
،"راکل"
5
00:00:24,240 --> 00:00:26,840
واسه چی جوابـمو نمیدی؟
6
00:00:27,320 --> 00:00:31,900
،ها؟ بعد از 15 سال که مثه یه احمق لعنتی
باهات بودم، پیشـت بودم این کارو باهام میکنی
7
00:00:33,800 --> 00:00:35,800
واسه این نبوده که صرفاً بهت
نزدیکتر بشم، نه، نه
8
00:00:36,240 --> 00:00:38,260
به خاطر این بوده که بتونم
دوستیـمون رو حفظ کنم
9
00:00:38,320 --> 00:00:40,800
واسه عشق بوده، میفهمی چی میگم؟
واسه عشق بوده
10
00:00:52,800 --> 00:00:55,440
بفرمایید داخل لطفاً -
نه، اول خودت برو تو -
11
00:00:56,960 --> 00:00:57,840
یالا
12
00:01:05,120 --> 00:01:07,760
یکشنبه
ساعت 9:45 شب
13
00:01:09,360 --> 00:01:10,320
این چیه؟
14
00:01:11,400 --> 00:01:12,640
انباریـه
15
00:01:15,000 --> 00:01:16,200
این پلاستیکها چی هستن؟
16
00:01:16,360 --> 00:01:18,640
این پلاستیکها رو همینطوری
گذاشتم که جلوی سرما رو بگیرن
17
00:01:18,840 --> 00:01:21,080
60 ساعت پس از شروع سرقت
18
00:01:21,880 --> 00:01:22,960
ترس از چیزی ندارم
19
00:01:27,440 --> 00:01:28,320
راه برو
20
00:01:42,720 --> 00:01:43,720
چراغ رو روشن کن
21
00:01:47,480 --> 00:01:49,240
هیچ کار احمقانهای هم ازت سر نزنه
22
00:02:29,864 --> 00:02:32,264
♪ اگه باهات بمونم ♪
23
00:02:32,288 --> 00:02:34,488
♪ اگه اشتباه انتخاب کنم ♪
24
00:02:34,512 --> 00:02:37,012
♪ اصلاً واسم مهم نیست ♪
25
00:02:39,536 --> 00:02:41,836
♪ اگه قرار باشه الان ببازم ♪
26
00:02:41,860 --> 00:02:43,960
♪ ولی بعداً بِبَرم ♪
27
00:02:44,184 --> 00:02:47,684
♪ این تموم چیزی میشه که میخوام ♪
28
00:02:48,508 --> 00:02:53,008
♪ اصلاً واسم مهم نیس ♪
29
00:02:53,832 --> 00:02:56,332
♪ راهمو گُم کردم ♪
30
00:02:58,056 --> 00:03:02,556
♪ اصلاً واسم مهم نیس ♪
31
00:03:08,780 --> 00:03:10,580
♪ وقتمو هدر دادم ♪
32
00:03:10,604 --> 00:03:15,104
♪ ولی زندگیم همچنان ادامه داره ♪
33
00:03:15,328 --> 00:03:17,828
خانه اسکناس
34
00:03:21,200 --> 00:03:24,880
خودت چی، قبل از این کار چه کار میکردی؟
همیشه که سارق نبودی که
35
00:03:24,960 --> 00:03:27,360
قبل از این، کلی کار دیگه کردم -
چه کارایی؟ -
36
00:03:30,360 --> 00:03:31,920
بیشتر بازاریاب و فروشنده بودم
37
00:03:32,880 --> 00:03:34,960
،توی صنایع شیمیایی هم کار کردم
38
00:03:35,720 --> 00:03:38,680
مامور امنیتی یه پارکینگ هم بودم
و توی یه دیسکو هم رقصنده بودم
39
00:03:38,840 --> 00:03:40,600
چی؟ -
آره، توی دیسکو، بدون لباس -
40
00:03:40,680 --> 00:03:43,000
وقتی میرقصیدم کلی پرنده که
تو قفس بودن آزاد میشدن
41
00:03:43,080 --> 00:03:46,240
یعنی با "آنتز آنتز آنتز" میرقصیدی؟ -
آنتز آنتز یا کلاً هر چی پخش میکردن دیگه -
42
00:03:46,320 --> 00:03:49,600
،سامبا" میرقصیدم، "توییست" میرقصیدم"
راک اند رول" میرقصیدم طوری که کف میکردی"
43
00:03:49,680 --> 00:03:51,080
چی، جدی؟ کف میکردم؟
44
00:03:51,160 --> 00:03:54,120
خب پس برقص کف کنم دیگه
بذار ببینم چطوری میرقصی
45
00:03:54,520 --> 00:03:56,560
اینجا؟ -
آره دیگه یالا، یه کمی برام برقص ببینم -
46
00:04:00,000 --> 00:04:00,880
یه دقیقه اجازه بده
47
00:04:01,400 --> 00:04:02,280
باشه
48
00:04:44,720 --> 00:04:47,920
گوش کن، کارم به جایی رسیده بود که میخواستم
با همهچی و همهکس قطع رابطه کنم
49
00:04:48,080 --> 00:04:51,880
از شر "ماری کارمن" خلاص شم تا به یه
هرزهای برسم که حتی "پریتو" هم نمیخواد بُکُنَتِش
50
00:04:51,960 --> 00:04:56,080
،میفهمی چی میگم؟ آره، هرزهای
یه هرزه خودخواه و عقدهای هستی
51
00:04:56,240 --> 00:04:58,400
!یه جنده لعنتی هستی
!جنده عوضی
52
00:04:58,480 --> 00:05:01,200
یه کُسلیسِ بیروحی، لعنتی
53
00:05:01,280 --> 00:05:03,040
خیلی سرد و بیروحی
54
00:05:49,120 --> 00:05:51,720
راکل"، منم دوباره، "آنجل"ـم"
55
00:05:52,840 --> 00:05:54,040
...معذرت میخوام، نمیخواستم
56
00:05:55,200 --> 00:05:58,120
نمیخواستم لفظ "هرزه" رو در موردت
به کار ببرم، واقعاً ببخشید
57
00:06:02,080 --> 00:06:03,560
ولی تو هم زندگیـمو خراب کردی
58
00:06:05,360 --> 00:06:08,000
نمیدونم اگه منو از واحد پلیس بیرونـم کنن
باید چه کار کنم
59
00:06:08,160 --> 00:06:09,560
نمیدونم چطوری باهاش کنار بیام
60
00:06:11,120 --> 00:06:12,440
اینطوری نابودم میکنی
61
00:06:19,920 --> 00:06:21,920
...میدونم بهت گفته بودم که بیکارم، ولی
62
00:06:23,040 --> 00:06:27,200
این شراب سیب درست کردنـم واقعاً شغل نیس که
بیشتر برام شبیه یه پروژهـس
63
00:06:27,840 --> 00:06:29,880
نمیدونم که جواب میده یا نمیده
64
00:06:29,960 --> 00:06:32,720
و راستشو بخوای، نمیدونم
چی تو سرت میگذره
65
00:06:33,280 --> 00:06:36,800
نمیدونم همکارت اینجا چیز
غیرقانونیای دیده یا نه
66
00:06:37,480 --> 00:06:40,840
آره، یه شبایی رو اینجا میخوابم
67
00:06:40,920 --> 00:06:43,760
،روی تخت خوابگاهیـم میخوابم
مدرکی واسه سکونت توی اینجا هم ندارم
68
00:06:43,840 --> 00:06:47,700
نمیدونم شاید چون یه همچین چیزی رو دیده
فکر کرده مکانـم باید بازرسی بشه چون استاندارد نیس
69
00:06:47,780 --> 00:06:48,860
واقعاً نمیدونم
70
00:06:51,200 --> 00:06:52,080
شراب سیبـت
71
00:06:53,040 --> 00:06:54,920
میتونم از شراب سیبی
که میگی یه شات بزنم؟
72
00:06:58,360 --> 00:06:59,640
البته، حتماً
73
00:07:01,200 --> 00:07:03,560
واضح بود که بازرس میخواست خودشو
74
00:07:03,640 --> 00:07:05,680
یه جوری وارد خونه محقر پروفسور کنه
75
00:07:07,760 --> 00:07:10,880
کافیـه چند یورو پرداخت کنی
تا بتونی یه انبار آشغالی رو اجاره کنی
76
00:07:10,960 --> 00:07:14,480
و تبدیلـش کنی به یه صحنهای
که به بهترین شکل ممکن روش نقش بازی کنی
77
00:07:15,880 --> 00:07:19,960
اینکه دیگه بخواد باور کنه یا نکنه
دستِ خودِ بازرس بود
78
00:07:24,000 --> 00:07:25,760
"معذرت میخوام "سلوا
79
00:07:28,840 --> 00:07:30,240
اینجا واقعاً خیلی قشنگه
80
00:07:32,160 --> 00:07:34,720
واقعاً... شرمنده شدم
81
00:07:35,520 --> 00:07:38,360
که سمتت اسلحه نشون رفتم
82
00:07:38,440 --> 00:07:41,520
که مجبورت کردم که منو بیاریـم اینجا
83
00:07:42,240 --> 00:07:43,120
راستشو بخوای
84
00:07:43,520 --> 00:07:45,920
ترجیح میدادم جای اسلحه
یه چیز دیگه بهت نشون میدادم
85
00:07:47,200 --> 00:07:51,240
یعنی، یه چیزی تو همون مایههای فیلم
!غریزه اصلی" که بهم گفتی، چه میدونم"
86
00:07:52,320 --> 00:07:53,360
...حداقل اونطوری
87
00:07:54,680 --> 00:07:57,360
...یه کمی کمتر از الان شرمنده و
88
00:07:58,400 --> 00:07:59,840
اینطوری احمق به نظر میرسیدم
89
00:08:02,040 --> 00:08:02,920
...و
90
00:08:04,400 --> 00:08:07,160
تازه داشتم فکر میکردم که
...همسر سابقم رو هم بیارمش اینجا
91
00:08:08,240 --> 00:08:09,400
همسر سابقـت رو؟
92
00:08:10,520 --> 00:08:13,400
،آره، میدونم طرف یه آشغال عوضیـه
93
00:08:13,480 --> 00:08:17,720
ولی توی کل واحد پزشکی قانونی بهترینـه
94
00:08:17,800 --> 00:08:22,320
میخواستم بیارمش اینجا، چون اینجا رو طوری
توصیف کرده بودن که انگار آزمایشگاه مواد مخدره
95
00:08:23,960 --> 00:08:25,120
معذرت میخوام -
مواد مخدر؟ -
96
00:08:25,200 --> 00:08:26,080
آره
97
00:08:27,560 --> 00:08:29,200
...تازه میخواستم
98
00:08:30,560 --> 00:08:32,400
...تازه میخواستم اشتباه بزرگتری هم بکنم
99
00:08:59,600 --> 00:09:02,960
میخوام بدونی که دیگه هیچوقت
اسلحهـم رو سمتت نشونه نمیرم
100
00:09:04,480 --> 00:09:05,720
آره -
دمت گرم -
101
00:09:10,680 --> 00:09:13,280
،دیگه هم تفتیشـت نمیکنم
یا بهت شک نمیکنم
102
00:09:13,360 --> 00:09:14,240
خوبه، عالیـه
103
00:09:15,480 --> 00:09:17,480
"تو رو میگما "سلوا
104
00:09:17,960 --> 00:09:18,840
تو رو میگم
105
00:09:19,800 --> 00:09:23,680
فکر کنم دیگه وقتشه که
یه کمی همدیگه رو صمیمیتر خطاب کنیم، نه؟
106
00:09:25,360 --> 00:09:28,720
من که از خُدامه -
باشه پس -
107
00:09:29,000 --> 00:09:30,480
قبوله -
حله -
108
00:09:46,040 --> 00:09:48,380
آنجل"، بد موقع که زنگ نزدم؟" -
نه، بگو چی شده "پیلار"؟ -
109
00:09:48,440 --> 00:09:50,520
نتایج چیزی که میخواستی رو پیدا کردم برات
110
00:09:51,240 --> 00:09:54,280
اون اثر انگشت که توی ماشین بود رو با
اثر انگشت روی قاشق قهوهخوری مقایسه کردم
111
00:09:54,360 --> 00:09:56,000
!و حدس بزن چی شد؟ مطابقت دارن
112
00:09:56,200 --> 00:10:00,040
اون کسی که به این قاشق دست زده همونیـه
که به زور وارد ماشین شده بود
113
00:10:00,280 --> 00:10:01,560
پیلار"، کارِت حرف نداره"
114
00:10:01,720 --> 00:10:03,840
عالیـه. بهت زنگ میزنم خودم
115
00:10:13,080 --> 00:10:15,800
صندوق پستی مشترک مورد نظر شما
پُر شده است
116
00:10:15,880 --> 00:10:16,760
لعنتی
117
00:10:21,280 --> 00:10:22,160
وقتشه دیگه
118
00:10:22,400 --> 00:10:24,000
تا الان نگهبانا حتماً خودشونو باز کردن
119
00:10:24,080 --> 00:10:25,880
ساعت 10:30 شب قراره
از انباری بیان بیرون
120
00:10:25,960 --> 00:10:27,580
میدونی انباری کجاست؟ -
آره، همینجاست -
121
00:10:27,660 --> 00:10:30,380
ببین، میتونم به کَسِ دیگهای هم بگم؟
فقط پنج یا ششتا از دوستام
122
00:10:30,440 --> 00:10:32,800
ابداً. مگه خُلی؟ -
خب چرا؟ -
123
00:10:32,880 --> 00:10:35,760
میخوای قبل از اینکه کاری کنیم، همهـمونو
به فنا بدی؟ سه نفر همینطوریـش
124
00:10:35,840 --> 00:10:38,000
خودش کلی ریسک داره، وارد کردن
نفر چهارم احمقانهـست
125
00:10:38,080 --> 00:10:40,120
از بیرون کمکـشون میکنیم -
سه نفریم؟ -
126
00:10:40,200 --> 00:10:41,800
نفر سوم کیه اون موقع؟
127
00:10:42,360 --> 00:10:43,560
"مونیکا گتمبید"
128
00:10:44,320 --> 00:10:46,320
حاملهـس، باید از اینجا ببریمش بیرون
129
00:10:46,400 --> 00:10:47,280
عجب
130
00:10:47,840 --> 00:10:49,760
کدوم گوری داری میری؟ -
میرم پیداش کنم -
131
00:10:49,840 --> 00:10:52,600
اونموقع من چی؟ همینجا بمونم؟
چطوری برم انباری؟
132
00:10:52,680 --> 00:10:55,080
هر موقع که دلم بخواد که نمیتونم برم -
خودت مشکلاتتو حل کن -
133
00:10:55,160 --> 00:10:57,360
رو اعصاب منم نرو
کاری که من باید انجام بدم سختتره
134
00:10:57,440 --> 00:11:01,120
خیلی سختتره. باید اون یارو رو قانع کنم
"که ببرتم پیشِ "مونیکا
135
00:11:02,040 --> 00:11:03,240
بعدشم یه جوری از شرِّش خلاص شم
136
00:11:04,400 --> 00:11:05,800
یعنی میخوای بُکُشیـش؟
137
00:11:06,280 --> 00:11:09,320
کاری که نمیخوام بکنم اینه که اینجا مثه
یه بره وایسم تا خودشون بیان بُکُشنم
138
00:11:10,160 --> 00:11:12,360
،آدم باید کاری که مجبوره انجام بده رو
انجام بده دیگه
139
00:11:17,040 --> 00:11:17,920
"هلسینکی"
140
00:11:19,000 --> 00:11:19,880
چه مرگـته؟
141
00:11:21,680 --> 00:11:23,360
هنوز حالم چندان مساعد نیس
142
00:11:24,760 --> 00:11:27,240
چِته "آرتورو"؟
میخوای بازم بهت قرص بدم؟
143
00:11:27,400 --> 00:11:28,280
نه
144
00:11:28,960 --> 00:11:31,560
کاش مشکلم با خوردن یه
آسپیرین حل میشد. نخیر، نه
145
00:11:32,360 --> 00:11:33,240
مساله این نیس
146
00:11:35,480 --> 00:11:38,480
میدونی، اونموقع که
مونیکا گتمبید" رو دیدم"
147
00:11:38,560 --> 00:11:40,440
،و متوجه شدم که زندهـس
حالشم خوبه
148
00:11:41,920 --> 00:11:43,480
...عملاً تیکه تیکه شدم
149
00:11:44,360 --> 00:11:46,440
فکر کنم طوری که انتظار داشت
واکنش نشون ندادم
150
00:11:47,600 --> 00:11:51,040
مشکل اینه که، یه کمی بعدترش
یکی از همکارات
151
00:11:51,680 --> 00:11:52,560
،"یعنی "دنور
152
00:11:52,920 --> 00:11:55,960
مونیکا" رو بُرد پایین، همونجایی"
که قبلاً نگهـش میداشتید، تا استراحت کنه
153
00:11:57,920 --> 00:12:01,000
منم یه حالی پیدا کردم که میخوام
هرجور شده باهاش حرف بزنم
154
00:12:01,840 --> 00:12:03,280
خیلی برام مهمـه که باهاش حرف بزنم
155
00:12:05,200 --> 00:12:06,080
خواهش میکنم
156
00:12:07,760 --> 00:12:09,520
آدم به آدمی که عاشقـه باید کمک کنه دیگه
157
00:12:10,440 --> 00:12:12,160
باشه؟ مشکلی نداره؟
158
00:12:16,320 --> 00:12:18,160
باشه، "آرتوریتو"، مسالهای نیس
159
00:12:18,800 --> 00:12:20,080
بیا بریم -
ممنون -
160
00:12:33,520 --> 00:12:35,960
و وقتی که داشتیم به اولین
شکستـمون نزدیکتر میشدیم
161
00:12:37,520 --> 00:12:39,760
مغز متفکر عملیات، پیشـمون نبود
162
00:12:41,720 --> 00:12:45,320
با اینکه خیلی باهوش بود، ولی فقط
دو تا چشم داشت
163
00:12:46,320 --> 00:12:48,920
و توی اون لحظه خاص، اون دو چشم
کنار چشمای بازرس قرار گرفته بودند
164
00:12:49,640 --> 00:12:50,520
چیه؟
165
00:12:51,920 --> 00:12:52,800
هیچی
166
00:12:54,960 --> 00:12:55,840
خب چیه؟
167
00:12:57,360 --> 00:12:58,560
داشتی بهم نگاه میکردی
168
00:13:00,720 --> 00:13:02,960
،نمیدونم، اینطوری که هستی
169
00:13:03,760 --> 00:13:04,800
،یعنی وقتی عینک نمیزنی
170
00:13:06,160 --> 00:13:07,600
انگار کلاً یه آدم دیگه میشی
171
00:13:09,080 --> 00:13:12,600
مثه سوپرمن و کلارک کنت
172
00:13:19,320 --> 00:13:21,040
آهان، پس منو به خاطر عینکهام دوس داری
173
00:13:22,520 --> 00:13:23,760
نخیر، همچین حرفی نزدم
174
00:13:25,280 --> 00:13:26,560
بذار الان عینکهامو میزنم
175
00:13:30,960 --> 00:13:33,920
یه کمی عجیبه که بخوای با عینکهات
بخوابی، ولی مشکلی نیس
176
00:13:34,000 --> 00:13:36,120
.مسالهای نیس
...معمولاً عینکهامو در میارم، ولی امروز
177
00:13:37,440 --> 00:13:38,880
امروز یه روزِ خاصـه برام
178
00:13:40,760 --> 00:13:41,640
بهتر شد؟
179
00:13:52,440 --> 00:13:53,680
...قضیه اینه که
180
00:13:54,640 --> 00:13:57,120
شب رو نمیتونم اینجا بمونم، باید ببخشی
181
00:14:06,640 --> 00:14:07,840
...نمیدونم، میخوام
182
00:14:08,720 --> 00:14:10,400
،توی خونهـم کنار دخترم بیدار شم
183
00:14:11,160 --> 00:14:12,680
بذارمش مدرسهـش
184
00:14:13,240 --> 00:14:15,640
تا حداقل ببینه یه مادر بالا سرش هست -
حتماً -
185
00:14:23,760 --> 00:14:26,400
،سلام، "راکل" هستم
در حال حاضر نمیتونم پاسخگو باشم
186
00:14:26,480 --> 00:14:29,040
،اگه تماسـتون ضروریـه
بعد از بوق پیامـتون رو بذارید
187
00:14:31,280 --> 00:14:32,720
راکل"، بازم منم"
188
00:14:32,880 --> 00:14:34,720
بهم زنگ بزن، صندوق پیام صوتیـت پُر شده
189
00:14:34,880 --> 00:14:36,880
طرف رو پیدا کردیم، گوش کن، پیداش کردیم
190
00:14:37,040 --> 00:14:39,560
اون یارویی که داره به سارقها
از بیرون کمک میکنه رو پیدا کردیم
191
00:14:39,620 --> 00:14:42,940
ولی تو که آخه هنوز هفت هشت ساعتی
192
00:14:43,280 --> 00:14:44,880
وقت داری که دخترت رو برسونی مدرسه
193
00:14:47,720 --> 00:14:51,360
منظورم اینه که... اگه ساعت 12 یا 1 نصف شب
برسی خونه
194
00:14:52,160 --> 00:14:53,720
...یا 7 صبح برسی خونه
195
00:14:54,480 --> 00:14:55,800
بازم زوده دیگه، نه؟
196
00:15:01,800 --> 00:15:04,440
،"اون یارو "سلوا"ـه، "سلوا"، "سلوا
همونی که شراب سیب درست میکنه
197
00:15:04,520 --> 00:15:07,840
توی اسقاطی هم همون بود، لامصب اون یارو
روسیهایـه رو هم تهدیدش کرده بود
198
00:15:08,240 --> 00:15:09,120
معذرت میخوام
199
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
ولی نمیتونم بمونم
200
00:15:15,560 --> 00:15:17,480
هی، اون پیانو اونجا چی میگه؟
201
00:15:18,520 --> 00:15:19,520
پیانو میزنی؟
202
00:15:20,560 --> 00:15:23,520
داره ازت سوء استفاده میکنه لعنتی
اثرانگشتهاش رو توی ماشینِ گشت پیدا کردن
203
00:15:23,600 --> 00:15:25,760
بهت نزدیک شده تا در مورد
تحقیقاتـمون، اطلاعات بگیره
204
00:15:25,840 --> 00:15:27,240
"داره ازت استفاده میکنه، "راکل
205
00:15:28,760 --> 00:15:29,640
کثافت
206
00:15:30,680 --> 00:15:31,560
لعنتی
207
00:17:05,320 --> 00:17:06,440
این زنـت نیس؟
208
00:17:08,560 --> 00:17:09,440
نه
209
00:17:09,800 --> 00:17:12,800
مونیکا" انقدر صداش بلند نیس"
احتمالاً یکی از همکاراته
210
00:17:28,680 --> 00:17:29,560
ادامه بده
211
00:17:31,440 --> 00:17:34,080
،"از دست تو، "آرتورو
چه غلطی داری میکنی تو؟
212
00:18:49,320 --> 00:18:51,720
آرتورو" بالاخره میخواست یه ژست"
قهرمانانه به خودش بگیره
213
00:18:52,120 --> 00:18:56,200
به جای اینکه خودش تنهایی فرار کنه، تصمیم
گرفت که شاهزادهخانمـش رو هم نجات بده
214
00:18:57,400 --> 00:18:59,200
ولی قضیه نتیجه معکوس داد
215
00:19:00,080 --> 00:19:02,300
چون شاهزادهخانمها هم بالاخره
زندگیِ خودشونو دارن دیگه
216
00:19:02,480 --> 00:19:03,400
چی شده "مونیکا"؟
217
00:19:03,800 --> 00:19:04,920
اسرار خودشونم دارن
218
00:19:05,240 --> 00:19:07,580
این وحشی داشت بهت تجاوز میکرد دیگه؟ -
نخیر تجاوز نمیکرد -
219
00:19:07,640 --> 00:19:09,000
چرت و پرت نگو
220
00:19:11,800 --> 00:19:15,840
همیشه اینجور داستانها رو شنیدیم که شوهرها
مچ زنـشون با معشوقهـشون رو میگیرن
221
00:19:17,480 --> 00:19:19,620
ولی وقتی "آرتورو" مچ معشوقه معشوقهـش
رو تونست بگیره
222
00:19:20,320 --> 00:19:21,720
نقشه فرارش رو پاک فراموش کرد
223
00:19:22,800 --> 00:19:23,680
آرتورو"، پسر"
224
00:19:26,080 --> 00:19:27,920
فقط یه کلمه توی ذهنش تکرار میشد
225
00:19:28,240 --> 00:19:29,600
حالم خوبه -
نفس بکش، نفس بکش -
226
00:19:29,680 --> 00:19:30,640
نفس عمیق بکش
227
00:19:30,720 --> 00:19:31,600
انـتـقـام
228
00:19:32,600 --> 00:19:34,440
عزیزم، لباسـت رو بپوش و
از اینجا برو لطفاً
229
00:19:34,720 --> 00:19:35,900
چی؟ -
لطفاً لباسهات رو بپوش -
230
00:19:35,980 --> 00:19:37,660
و از اینجا برو -
من نمیرم -
231
00:19:39,240 --> 00:19:40,940
،اینو ببرش بیرون
منو با این یارو تنهام بذار
232
00:19:41,020 --> 00:19:41,900
میخوای چه کار کنی؟
233
00:19:42,240 --> 00:19:45,760
،"بذار عین آدم در مورد این قضیه حرف بزنیم "آرتوریتو
این قضیه رو میشه با حرف زدن حل کرد
234
00:19:45,840 --> 00:19:46,720
من که از اینجا نمیرم
235
00:19:46,800 --> 00:19:48,640
بهت گفتم از اینجا بِبَرِش بیرون دیگه لعنتی
236
00:19:49,120 --> 00:19:51,480
همین الان بِبَرِش بیرون و
منو با این کثافت تنهام بذار
237
00:19:51,560 --> 00:19:53,800
آره! من و تو، آره، همینجا
238
00:19:53,960 --> 00:19:55,360
همین الان، من و تو
239
00:19:56,080 --> 00:19:57,200
مادرجنده
240
00:20:08,960 --> 00:20:10,640
لطفاً، خواهش میکنم -
برو بیرون -
241
00:20:10,720 --> 00:20:11,600
نمیرم -
برو بیرون دیگه -
242
00:20:11,760 --> 00:20:13,200
همهچی مرتبه -
چه کار میخوای بکنی؟ -
243
00:20:13,280 --> 00:20:14,920
مشکلی نیس -
میگم نه -
244
00:20:15,000 --> 00:20:16,880
مسالهای نیس -
میخوای چه کار کنی؟ -
245
00:20:16,960 --> 00:20:18,760
اشکالی نداره، تو برو -
میخوام بمونم -
246
00:20:18,920 --> 00:20:21,120
برو بیرون، همهچی مرتبه
247
00:20:28,400 --> 00:20:29,280
زود باش برو
248
00:20:40,720 --> 00:20:44,280
خیلی رو داری که از یه زنِ بیدفاع و
زخمی اینطوری سوء استفاده میکنی
249
00:20:46,840 --> 00:20:50,000
،بذار ببینیم چند مرده حلّاجی
میتونی از پَسِ من بر بیای یا نه حرومزاده؟
250
00:20:57,440 --> 00:20:59,760
،"ممکنه بهت آسیب برسونم "آرتوریتو
حواست باشهها
251
00:21:13,960 --> 00:21:15,480
!تکون نخور -
نه، من گروگانـم -
252
00:21:15,640 --> 00:21:18,600
اینجا باید "آرتورو رومَن" رو ببینم -
آقای "رومَن" کجا هستن؟ -
253
00:21:18,760 --> 00:21:21,240
نمیدونم، بهم گفت ساعت 10:30 شب بیام اینجا
254
00:21:23,160 --> 00:21:24,440
خواهشاً بیاین همین الان بریم
255
00:21:25,320 --> 00:21:27,160
بذار یه چند دقیقه دیگه
منتظر آقای "رومَن" باشیم
256
00:21:27,360 --> 00:21:28,600
هنوز دو دقیقه دیگه وقت داریم
257
00:21:29,800 --> 00:21:31,640
حاملهـس، میدونستی؟
258
00:21:32,800 --> 00:21:34,120
بچه منو حاملهـس
259
00:21:34,240 --> 00:21:35,320
بچه من
260
00:21:35,920 --> 00:21:39,320
فکر نکنم بچهـم دوس داشته باشه
که هی دَرِ خونهـشو بزنی
261
00:21:42,040 --> 00:21:44,620
آرتوریتو"، کم کم داری یه کاری میکنی"
که چَک و لَگدت کنما. بس کن
262
00:21:44,800 --> 00:21:46,960
میخوام بکشمت حرومزاده
263
00:21:56,600 --> 00:21:57,920
حالا کی داره میخنده، هی؟
264
00:22:00,600 --> 00:22:03,360
چی شد؟ دیگه اون خنده احمقانهـت
رو نمیتونم بشنوم
265
00:22:16,240 --> 00:22:18,120
تو میخواستی منو با قیچی کاغذبُری
266
00:22:18,280 --> 00:22:20,320
بُکُشی، "آرتوریتو"؟
267
00:22:23,520 --> 00:22:24,400
ببخشید
268
00:22:26,680 --> 00:22:29,520
قسم میخورم نمیخواستم همچین کاری کنم
این استرس لعنتی ولم نمیکنه
269
00:22:29,600 --> 00:22:32,960
همهـش باعث میشه درست نتونم فکر کنم
منو ببخش، معذرت میخوام
270
00:22:33,280 --> 00:22:34,320
خیلی احمقی
271
00:22:35,440 --> 00:22:37,400
!کتکـم نزن -
...یه دلیل برام بیار -
272
00:22:37,480 --> 00:22:38,400
منو ببین
273
00:22:38,560 --> 00:22:41,480
یه دلیل واسم بیار که چرا نباید
همین الان کَلَهـت رو با دیوار یکی کنم؟
274
00:22:41,560 --> 00:22:43,040
یه دلیل واسم بیار لعنتی
275
00:22:43,200 --> 00:22:44,960
دارن فرار میکنن -
چی؟ -
276
00:22:45,040 --> 00:22:48,720
16 تا از گروگانها همین الان
دارن فرار میکنن
277
00:22:48,960 --> 00:22:50,280
منم میدونم از کجا دارن میرن
278
00:22:57,680 --> 00:23:00,320
آقایون، وقت نداریم. راه بیفتین
279
00:23:13,800 --> 00:23:14,640
!وایسین
280
00:23:20,920 --> 00:23:22,520
مواد منفجره
281
00:23:30,040 --> 00:23:33,400
16 تا از گروگانها دارن
از طریق محل بارگیری فرار میکنن
282
00:23:34,120 --> 00:23:36,000
توکیو"، برو و "نایروبی" رو بیارش"
283
00:23:36,680 --> 00:23:38,800
"ریو"، "دنور"، برین سراغ "اسلو" و "هلسینکی"
284
00:24:01,040 --> 00:24:01,920
چی شده؟
285
00:24:02,760 --> 00:24:05,280
- 16 تا از گروگانها میخوان فرار کنن
- سگ تو روحـشون
286
00:24:08,840 --> 00:24:10,320
میخوایم بریم جلوشون رو بگیریم
287
00:24:12,920 --> 00:24:13,920
آمادهاین؟ -
آمادهایم -
288
00:24:14,000 --> 00:24:14,880
!بریم
289
00:24:15,680 --> 00:24:16,920
!سگ پدرا
290
00:24:17,080 --> 00:24:18,440
!زود باشین، بیاین
291
00:24:19,080 --> 00:24:21,080
!پناه بگیرین، پناه بگیرین
292
00:24:21,760 --> 00:24:23,880
همه پناه گرفتین دیگه؟ -
بله -
293
00:24:24,680 --> 00:24:25,560
برو که رفتیم
294
00:25:18,600 --> 00:25:19,800
!توجه
295
00:25:19,880 --> 00:25:21,480
یه انفجاری توی ساختمون اتفاق افتاد
296
00:25:21,560 --> 00:25:23,480
همین الان میخوام با یگان ویژه
ارتباط برقرار کنم
297
00:25:24,600 --> 00:25:27,400
،تیمهای 1 و 2
به محل حادثه برین
298
00:25:27,560 --> 00:25:28,760
!برین، برین
299
00:25:28,920 --> 00:25:30,800
اولویت: نجات جانِ گروگانها
300
00:25:33,480 --> 00:25:34,880
امکان ورودمون رو هم ارزیابی کنید
301
00:25:39,800 --> 00:25:42,640
روی دوربین محل بارگیری کلیک کن
302
00:25:42,840 --> 00:25:43,880
همونه
303
00:25:45,080 --> 00:25:46,960
توجه، یه حرکتایی داره انجام میشه
یه سری دارن خارج میشن
304
00:25:48,240 --> 00:25:50,440
،اهداف در تیررسـمون قرار دارن
تکرار میکنم، در تیررسـن
305
00:25:50,760 --> 00:25:51,720
گروگانـن
306
00:25:52,360 --> 00:25:53,240
اونا گروگانـن
307
00:25:53,320 --> 00:25:56,080
میتونیم ببینیمـشون
منتظر تاییدیه هستیم
308
00:26:08,680 --> 00:26:10,820
،میدونید وقتی توی جاده یه تصادفی میشه
اون ترافیکی که
309
00:26:10,880 --> 00:26:12,720
بعدش به وجود میاد به خاطر خودِ تصادف نیس
310
00:26:13,680 --> 00:26:16,280
واسه اینه که رانندههای ماشینها
توقف میکنن که تصادف رو ببینن
311
00:26:16,840 --> 00:26:18,000
دست خودشون نیس
312
00:26:18,680 --> 00:26:22,400
چون ما ذاتاً خیلی ساده مثه
پشههایی میمونیم که جذب نور میشن
313
00:26:22,920 --> 00:26:26,520
همونطوری که وقتی یه حشره رو
زندانیـش کنی، سعی میکنه فرار کنه
314
00:26:30,120 --> 00:26:31,440
"و بازرس "موریو
315
00:26:32,080 --> 00:26:34,640
هم خیلی آدم پیچیدهای نیس دیگه
316
00:26:34,920 --> 00:26:36,720
میشه یه قهوه سفید
با قهوه اضافه داشته باشم؟
317
00:27:00,280 --> 00:27:01,480
واسه همین اونجا داشت
318
00:27:02,080 --> 00:27:05,400
زیربغلهاشو میشُست
و به طور احمقانهای توی آینه لبخند میزد
319
00:27:05,480 --> 00:27:08,440
اونم وقتی که همکارش داشت جون میداد
320
00:27:11,760 --> 00:27:14,120
تایید شد، اونا گروگانـن، تایید شد
321
00:27:14,280 --> 00:27:15,880
عملیات نجات رو انجام بدین
322
00:27:16,040 --> 00:27:17,600
میخوام پسگیریـشون
بدون مشکل انجام بشه
323
00:27:17,760 --> 00:27:18,640
!برین جلو
324
00:27:21,240 --> 00:27:22,120
!زود باشین -
!بیاین بریم -
325
00:27:22,280 --> 00:27:23,480
باید از اینجا ببریمـشون بیرون
326
00:27:35,640 --> 00:27:37,160
زود باشین، باید از اینجا بریم
327
00:27:40,560 --> 00:27:41,200
!زود باشین
328
00:27:44,400 --> 00:27:46,180
تندتر حرکت کنین، تندتر -
زودباشین، سریعتر -
329
00:27:49,160 --> 00:27:50,640
!حرکت کنین، زود باشین، از اینجا برین
330
00:27:56,320 --> 00:27:59,600
تیم پزشکی، آماده باشین. همه گروگانها
رو میخوام بیارینـشون اینجا. زود باشین
331
00:28:08,480 --> 00:28:10,000
زود باشین، یالا -
زود باشین -
332
00:28:10,560 --> 00:28:12,000
اینجا جاتون امنه، راه بیفتین
333
00:28:17,560 --> 00:28:19,560
لطفاً یه لحظه صبر کنین
334
00:28:19,800 --> 00:28:21,040
آماده
335
00:28:27,800 --> 00:28:28,840
ماساژ دادن رو ادامه میدیم
336
00:28:32,680 --> 00:28:33,600
آمادهـس، دوباره
337
00:28:50,360 --> 00:28:51,840
داخل رو میتونیم ببینیم
338
00:28:52,920 --> 00:28:54,960
ماسک چهره "دالی" رو پوشیده -
طرف سارقـه -
339
00:28:58,040 --> 00:28:59,840
شرایط جهت ورود مناسبه
340
00:28:59,920 --> 00:29:02,240
منتظر دستور هستیم -
تیم یگان ویژه، آماده باشین -
341
00:29:02,640 --> 00:29:03,800
وارد میشیم
342
00:29:06,520 --> 00:29:09,560
دنیا میتونست عملاً از هم بپاشه و
...تنها چیزی که اون داشت بهش فکر میکرد
343
00:29:10,160 --> 00:29:11,040
!هیچی بود
344
00:29:11,480 --> 00:29:14,420
،وقتی بهترین سکس قرن رو داشتی
بعید نیس یه همچین حسی هم بعدش داشته باشی
345
00:29:14,720 --> 00:29:17,160
ولی همیشه یه چیزی هست
که به واقعیت برگردوندت
346
00:29:17,240 --> 00:29:19,060
و معمولاً این اتفاق هم در کمال
آرامش رخ نمیده
347
00:29:19,080 --> 00:29:21,120
شاهدینِ اونجا، دارن از
یه آتیشسوزی بزرگ حرف میزنن
348
00:29:21,180 --> 00:29:23,480
که توی ضرابخونه ملی
پول و تمبر رخ داده
349
00:29:23,560 --> 00:29:26,800
و اینکه تا الان حدوداً 15 تا 16 نفر
از گروگانها تونستن فرار کنن
350
00:29:26,880 --> 00:29:29,600
هویت این گروگانها همچنان ناشناسـه
351
00:29:29,760 --> 00:29:31,640
ظاهراً آسیب جدیای ندیدن
352
00:29:32,000 --> 00:29:34,640
.و آخرین اخبار
"کاراگاه "آنجل روبیو
353
00:29:34,720 --> 00:29:37,320
یکی از نیروهایی که مسوول
رسیدگی به بحران گروگانگیری بوده
354
00:29:37,400 --> 00:29:40,120
حین رانندگی با اتومبیلـش در اتوبانِ
ام506 تصادف شدیدی داشته
355
00:29:40,280 --> 00:29:42,480
،این تصادف در مادرید
در مسیرِ ختافه به پینتو رخ داده
356
00:29:42,560 --> 00:29:45,720
اتومبیل وی از جاده منحرف شده
و چندین بار معلق زده
357
00:29:46,240 --> 00:29:49,400
کاراگاه در حال حاضر تحت
درمان پزشکان قرار داره
358
00:29:49,480 --> 00:29:52,520
و هنوز مشخص نیست که
وضعیت جسمی وی در چه حالیـه
359
00:29:52,600 --> 00:29:55,400
هیچ اتومبیل دیگهای
در این تصادف درگیر نبوده
360
00:29:55,480 --> 00:29:56,640
همچنین هنوز معلوم نیست
361
00:29:56,800 --> 00:29:59,840
که تصادف به خاطر مشکل فنی اتومبیل بوده
یا صرفاً حواس پرتی راننده بوده
362
00:30:37,360 --> 00:30:39,880
ماری کارمن"، معذرت میخوام"
363
00:30:48,320 --> 00:30:49,560
اینا وسایل "آنجل"ـه
364
00:31:02,240 --> 00:31:03,160
چی شده؟
365
00:31:04,920 --> 00:31:06,920
قبل از تصادف حسابی مست کرده بود
366
00:31:07,880 --> 00:31:09,320
با پلیس صحبت کردم
367
00:31:10,600 --> 00:31:12,360
16 بار بهت زنگ زده بود
368
00:31:19,000 --> 00:31:19,880
چی شده بود؟
369
00:31:21,560 --> 00:31:22,760
چی بهش گفته بودی؟
370
00:31:26,240 --> 00:31:27,480
...هیچی، من
371
00:31:28,880 --> 00:31:30,400
من تماسهاش رو جواب ندادم
372
00:31:31,560 --> 00:31:33,520
توی یه عملیات بودم
373
00:31:34,440 --> 00:31:36,720
خواهش میکنم بهم بگو بین
شما دو تا چه اتفاقی افتاده
374
00:31:38,400 --> 00:31:39,480
آنجل" با ماشینـش چپ کرده"
375
00:31:40,960 --> 00:31:42,400
وارد مسیر مخالف شده
376
00:31:43,040 --> 00:31:46,440
و یه جوری توی ماشینش پیچونده شده بود
که انگار میخواسته به زندگیـش تمومی بده
377
00:31:53,120 --> 00:31:55,920
،یکی از دوستاش توی واحد ترافیک
این فیلم رو بهم داده
378
00:31:58,960 --> 00:31:59,840
بگو ببینم
379
00:32:01,560 --> 00:32:03,680
واسه چی شوهرم میخواسته خودشو بکشه؟
380
00:32:07,320 --> 00:32:08,200
نمیدونم
381
00:32:10,880 --> 00:32:13,840
کارهامون سَرِ کار خوب پیش نمیرفت -
سَرِ کار؟ -
382
00:32:16,120 --> 00:32:17,520
،من هفت ساله منتظرم
383
00:32:19,920 --> 00:32:23,720
هفت ساله که منتظرم که فقط یه روز
دست از عاشقِ تو بودن برداره
384
00:32:32,040 --> 00:32:34,400
و الانم فقط امیدوارم که بیدار بشه
385
00:32:58,040 --> 00:32:58,920
بله؟
386
00:33:00,320 --> 00:33:02,840
نایروبی"، حالت خوبه؟" -
فکر کنم تب داشته باشم -
387
00:33:10,640 --> 00:33:11,520
بذار ببینم
388
00:33:17,360 --> 00:33:19,120
نه انگاری، فکر نکنم تب داشته باشی
389
00:33:22,240 --> 00:33:24,800
شاید به خاطر کباب بوده باشه
منم حالم خیلی خوب نیس
390
00:33:26,600 --> 00:33:28,760
خب پس بگیر بخواب همینجا
391
00:33:29,360 --> 00:33:30,400
کلی جا هست اینجا
392
00:33:33,360 --> 00:33:35,800
آقای پروفسور، نترس کاری باهات ندارم که
393
00:33:47,920 --> 00:33:49,320
...فقط من این حس رو دارم یا
394
00:33:50,880 --> 00:33:53,280
واقعاً نکنه جَو یه مقداری
تحریککننده و پر تلاطم باشه اینجا؟
395
00:33:57,200 --> 00:33:58,720
یعنی فکر میکنی تحریککنندهـس -
آره -
396
00:33:59,600 --> 00:34:00,480
اونم اینجا
397
00:34:02,320 --> 00:34:06,080
شاید واسه این باشه که 4 ماهه
398
00:34:07,440 --> 00:34:09,080
...همینجا خودمون رو محدود کردیم یا
399
00:34:10,480 --> 00:34:11,840
...یا به خاطر دما باشه یا
400
00:34:13,240 --> 00:34:14,880
یا شایدم به خاطر جذابیتـت باشه
401
00:34:18,280 --> 00:34:19,960
به نظرت من جذاب نیستم؟
402
00:34:22,880 --> 00:34:23,760
...خب
403
00:34:25,200 --> 00:34:27,120
...نایروبی"، تردیدی نیس که"
404
00:34:28,200 --> 00:34:31,840
،تو زن خیلی خونگرم و خواستنیای هستی
،یه زن چندنژادی هستی
405
00:34:33,160 --> 00:34:34,400
یه زن جذابی، شکی نیست
406
00:34:36,560 --> 00:34:39,800
و منم البته، این چیزا برام
تحریککننده هستند، اصن نگم هم
407
00:34:39,960 --> 00:34:40,880
از قیافهـم معلومه
408
00:34:41,960 --> 00:34:44,800
ولی اجازه نداریم یه چنین روابطی
با هم داشته باشیم
409
00:34:46,600 --> 00:34:47,840
منظورم روابط بینگروهیـه
410
00:34:48,600 --> 00:34:52,880
میدونم، ولی خب آقای پروفسور من که ازت
نخواستم باهام ازدواج کنی که
411
00:34:53,280 --> 00:34:55,960
...درسته، ولی جدی میگم، نمیتونم -
سریع تموم میشهها -
412
00:34:56,280 --> 00:34:57,160
خواهش میکنم
413
00:34:58,960 --> 00:34:59,840
یا خدا
414
00:35:03,440 --> 00:35:04,480
باشه بابا، بیخیال
415
00:35:08,360 --> 00:35:10,900
،نمیخوام احساساتت رو جریحهدار کنم
ولی واقعاً میگم، نمیتونیم
416
00:35:14,840 --> 00:35:17,000
نخیر، جنابعالی نمیتونی
احساساتم رو جریحهدار کنی
417
00:35:18,480 --> 00:35:19,920
راستشو بخوای فکر میکنم
418
00:35:20,600 --> 00:35:23,000
تو تنها مردی توی زندگیـم بودی
که انقدر باهام خوب رفتار کرده
419
00:35:26,120 --> 00:35:27,200
هم خودت و هم نقشهـت
420
00:35:32,840 --> 00:35:36,200
توکیو" بهم گفت که نقشهـت"
از خودت نبوده
421
00:35:38,200 --> 00:35:41,040
ولی بهش نگفتی که ایدهـش رو کی بهت داده
422
00:35:45,760 --> 00:35:49,640
مهمترین شخص زندگیـم
423
00:35:54,200 --> 00:35:55,680
من بچه بیماری بودم، میدونی؟
424
00:35:58,400 --> 00:36:00,120
نوجوونیـم هم با بیماریـم طی شد
425
00:36:03,120 --> 00:36:07,400
واسه همین سالهای زیادی رو
توی بیمارستان بستری بودم
426
00:36:08,880 --> 00:36:10,800
،همهـش مطالعه میکردم
خیلی مطالعه داشتم
427
00:36:12,520 --> 00:36:13,480
پدرم
428
00:36:15,160 --> 00:36:17,120
،واسم داستانایی میگفت
...عادت داشت در مورد
429
00:36:17,800 --> 00:36:20,800
داستان فیلمایی که در مورد
سرقت دیده بود بهم بگه
430
00:36:22,480 --> 00:36:23,400
عجب شخصیتی داشته
431
00:36:24,080 --> 00:36:27,400
نه؟ بابات به جای اینکه واسهـت داستان
جوجه اردک زشت رو بخونه، اینا رو میگفته
432
00:36:31,000 --> 00:36:31,880
یه روز
433
00:36:33,720 --> 00:36:36,680
بهم داستان یه فیلم منحصر به فرد و
خارقالعاده رو گفت که تا حالا مثلش نبوده
434
00:36:38,400 --> 00:36:41,840
بهم گفت: میدونستی که پول از طریق
دستگاه چاپ تولید میشه دیگه، نه؟
435
00:36:42,320 --> 00:36:43,480
منم بهش گفتم
436
00:36:45,200 --> 00:36:46,080
"نمیدونستم"
437
00:36:49,440 --> 00:36:51,200
بهم گفت اون ماشین توی یه جاییـه
438
00:36:52,680 --> 00:36:54,640
که بهش میگن
"خانه اسکناس"
439
00:36:55,720 --> 00:36:57,320
و با یه نقشه، یه نقشه خفن
440
00:36:57,400 --> 00:36:59,800
،باید حتماً نقشه درجه یکی باشه
هیچموقع اینو فراموش نکن
441
00:37:01,880 --> 00:37:03,480
امکانش هست که یه نفر بتونه واردش بشه
442
00:37:05,800 --> 00:37:07,820
و هر چقدر که دوس داشت واسه خودش پول چاپ کنه
443
00:37:11,440 --> 00:37:13,080
اونم بدون اینکه بخواد از کسی دزدی کنه
444
00:37:13,600 --> 00:37:14,680
متوجه میشی؟
445
00:37:16,520 --> 00:37:20,400
اون روز دَمِ در بانک هیسپانیک آمریکا
چندین بار مورد اصابت گلوله قرار گرفت
446
00:37:25,000 --> 00:37:27,200
فهمیدم که در مورد داستان هیچ
فیلمی باهام حرف نمیزده
447
00:37:28,720 --> 00:37:30,800
داستان دزدیهای خودش رو داشته
واسم بازگو میکرده
448
00:37:34,680 --> 00:37:36,760
میتونی بدون اینکه به کسی آسیبی برسونی
449
00:37:39,120 --> 00:37:40,640
رویاهات رو محقق کنی
450
00:37:49,240 --> 00:37:50,280
!راه برو
451
00:37:51,160 --> 00:37:52,040
!بدو
452
00:37:56,840 --> 00:37:58,880
قربان، یه حرکتهایی اون داخل
داره انجام میشه
453
00:38:00,800 --> 00:38:03,040
دارن در ورودی رو میبَندن -
تیراندازی کنین -
454
00:38:03,200 --> 00:38:04,480
!به سمتـشون تیراندازی کنید
455
00:38:09,640 --> 00:38:11,320
!یه دسته بلند یا یه ستون میخوایم
456
00:38:16,040 --> 00:38:18,840
باید چند تا دسته یا ستون بیاریم
!که پشتش رو بگیره. زود باشین
457
00:38:19,280 --> 00:38:21,520
و "اسلو"! "اسلو" رو پیداش کنین
458
00:38:23,920 --> 00:38:25,000
اونو ببرش اونطرف
459
00:38:28,000 --> 00:38:29,640
بابا، نمیتونم، نمیتونم
460
00:38:33,480 --> 00:38:35,440
!"لعنتیا! "هلسینکی
461
00:38:35,840 --> 00:38:37,000
!"هلسینکی"
462
00:38:37,760 --> 00:38:38,840
!"هلسینکی"
463
00:38:41,120 --> 00:38:42,880
!بابا، بابا، اینو بگیرش
464
00:38:48,280 --> 00:38:50,540
!من میرم حال "هلسینکی" رو چک کنم
حواسـتون بهم باشه
465
00:38:50,620 --> 00:38:54,060
آماده تیراندازی بشین
!سه، دو، یک! آتش
466
00:39:04,280 --> 00:39:05,160
!لعنتیا
467
00:39:11,040 --> 00:39:12,040
"هلسینکی"
468
00:39:13,560 --> 00:39:14,440
!کمک
469
00:39:14,600 --> 00:39:15,600
کجا، کجا؟
470
00:39:16,160 --> 00:39:17,040
کجا؟
471
00:39:17,560 --> 00:39:19,760
نه، نه، نه -
جلیقه جلوی گلوله رو گرفته -
472
00:39:19,840 --> 00:39:20,840
زخمی نشدی
473
00:39:27,960 --> 00:39:30,300
یگانهای ویژه، میخوایم گاز دودزا
پرت کنیم و وارد بشیم
474
00:39:30,360 --> 00:39:31,560
از جناح وارد میشیم
475
00:39:32,680 --> 00:39:33,840
تیراندازی کنید، همین الان
476
00:39:41,320 --> 00:39:42,820
با دستور من گاز دودزا رو پرت کنین
477
00:39:45,280 --> 00:39:46,160
!پرت کنین
478
00:39:48,640 --> 00:39:50,680
یگان ویژه تجهیزات بصری حرارتی دارن
479
00:39:50,840 --> 00:39:54,440
اون دود فقط جلوی دیدِ ما رو میگیره
"پرتش کن بیرون. یالا، "مسکو
480
00:39:55,760 --> 00:39:58,400
دارن وارد میشن -
باید اون صفحه فلزی رو دوباره بذاریمش -
481
00:39:59,600 --> 00:40:00,720
وارد بشین
482
00:40:03,360 --> 00:40:05,640
!تیراندازی کنید. سه، دو، یک، آتش
483
00:40:09,120 --> 00:40:10,480
!عوضیای لعنتی
484
00:40:13,320 --> 00:40:15,480
!دارن وارد میشن! خیلی نزدیک شدن
485
00:40:15,560 --> 00:40:18,080
!دارن میان داخل! دارن میرسن
486
00:40:23,880 --> 00:40:27,040
حواست به من باشه، پوششـم بده، پوششـم بده -
کجا داری میری؟ -
487
00:40:38,040 --> 00:40:38,920
الان برمیگردم
488
00:40:47,960 --> 00:40:49,200
!پناه بگیرین
489
00:41:01,720 --> 00:41:02,720
!مسلسلـه
490
00:41:07,920 --> 00:41:10,040
همه پناه بگیرین
دارن از سلاح بزرگ استفاده میکنن
491
00:41:32,120 --> 00:41:33,640
!ببندین، ببندین
492
00:41:41,120 --> 00:41:42,000
!لعنتیا
493
00:41:43,280 --> 00:41:44,480
!زود باشین، یالا، زود باشین
494
00:41:44,640 --> 00:41:45,520
!کمک کنید
495
00:41:46,080 --> 00:41:48,400
"یه مته بده! زود باش، یالا "برلین
496
00:41:48,760 --> 00:41:49,960
!سریع
497
00:41:53,600 --> 00:41:55,160
اسلو" کجاست؟" -
نمیدونم، ندیدمـش -
498
00:42:10,884 --> 00:42:30,384
[بــه زبــان صــربــی]
499
00:42:33,284 --> 00:42:43,284
« نما مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ NamaMovie.info ]