1 00:00:00,361 --> 00:00:10,351 « ارائه شده توسط وب سایت نما مووی » 2 00:00:10,360 --> 00:00:20,350 « دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده » [ NamaMovie.info ] 3 00:00:20,362 --> 00:00:30,352 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NamaMovie_info ] 4 00:01:39,853 --> 00:01:42,230 این چیه؟ این لعنتی چیه؟ 5 00:01:46,109 --> 00:01:47,527 ..... این لعنتی 6 00:01:48,862 --> 00:01:50,780 این لعنتی دیگه چیه؟ 7 00:01:50,948 --> 00:01:52,240 لعنتی 8 00:01:54,201 --> 00:01:55,660 آهای 9 00:01:56,954 --> 00:01:58,538 لعنتی 10 00:02:05,504 --> 00:02:06,546 سلام استیو 11 00:02:07,756 --> 00:02:09,090 می خوام باهات یک بازی رو شروع کنم 12 00:02:09,258 --> 00:02:11,467 در حال حاضر کسی نمی تونه بهت کمکی بکنه 13 00:02:11,635 --> 00:02:13,469 مثل همون کاری که- کمک- 14 00:02:13,637 --> 00:02:15,596 تو با بقیه انجام می دادی.... 15 00:02:15,764 --> 00:02:17,807 اما اینبار این بلا سر خودت اومد 16 00:02:17,975 --> 00:02:21,811 بعضی ها به این کار می گن سرنوشت. اما من می گم عدالت 17 00:02:21,979 --> 00:02:23,980 ...پنج سال این کار رو 18 00:02:24,147 --> 00:02:27,149 با مقتولینت انجام می دادی بدون اینکه ببینی سر اونها چی می اومد 19 00:02:27,317 --> 00:02:29,443 تو پنج ساله که آزادی بدون اینکه مجازات بشی 20 00:02:29,611 --> 00:02:34,657 اما اینبار من تو رو گرفتم تا بهت بفهمونم مقتولینت با چه فشاری جان می دادند 21 00:02:34,825 --> 00:02:37,827 امروز من آزادی راستین رو بهت تقدیم می کنم 22 00:02:37,995 --> 00:02:43,583 سی ثانیه دیگه گیوتین تا اندازه ای پائین می یاد که بدنت رو پاره می کنه 23 00:02:43,750 --> 00:02:48,087 توی 60 ثانیه بدنت از وسط جدا می شود 24 00:02:48,755 --> 00:02:54,176 برای توقف گیوتین، باید وسیله ای را که با استفاده از آن :جنایت هایت را مرتکب می شدی نابود کنی 25 00:02:54,344 --> 00:02:56,012 دست هایت 26 00:02:56,179 --> 00:02:57,847 .... باید دست هایت را در اینجا قرار بدهی 27 00:02:58,015 --> 00:03:01,183 ....و دکمه را فشار دهی قبل از آنکه ابزار شروع به کار کند 28 00:03:01,351 --> 00:03:03,978 استخوان های دستت مانند گرد، پودر خواهند شد 29 00:03:04,146 --> 00:03:08,190 استیو، می خوای دست هایی که بوسیله آن جان مردم را می گرفتی برای نجات جان خودت قربانی کنی یا نه؟ 30 00:03:08,358 --> 00:03:09,525 تصمیمت رو بگیر 31 00:03:13,030 --> 00:03:14,530 نه 32 00:03:37,971 --> 00:03:40,139 همش اتفاقی بود 33 00:03:45,812 --> 00:03:47,355 خواهش می کنم 34 00:03:53,820 --> 00:03:54,904 باشه، باشه لعنتی 35 00:04:08,335 --> 00:04:11,253 خیلی خوب، خیلی خوب 36 00:05:37,674 --> 00:05:40,259 من کاری که بهم گفتی انجام دادم 37 00:06:04,916 --> 00:06:09,085 اره 5 Morteza62@gmail.com تقدیم می کند 38 00:06:09,120 --> 00:06:11,499 دست هات رو ببر بالا- دست های لعنتیت رو ببر بالا- 39 00:06:11,666 --> 00:06:13,292 .....دخترم کجاست؟ تو 40 00:06:24,054 --> 00:06:25,554 خدای من 41 00:07:49,931 --> 00:07:51,640 سلام، بازرس استراهم 42 00:07:51,808 --> 00:07:55,644 اگه این صدا رو می شنوی بدون که بالاخره به چیزی که دنبالش می گشتی دست یافتی 43 00:07:55,812 --> 00:07:59,315 ایا پیدا کردن بدن من کافیه ؟ 44 00:07:59,482 --> 00:08:05,696 یا می خوای تا اعماق وجودم را کشف کنی؟ 45 00:08:05,864 --> 00:08:09,325 هشدار منو جدی بگیر، جلوتر نرو 46 00:08:09,492 --> 00:08:15,164 راهی که می روی ممکن است برای تو پناهگاه باشد یا تو را به قبرستان بکشاند 47 00:08:15,665 --> 00:08:17,458 انتخاب با خودت است 48 00:08:20,295 --> 00:08:21,462 عوضی 49 00:09:27,612 --> 00:09:29,238 هی 50 00:09:30,031 --> 00:09:55,514 !کمک 51 00:11:20,809 --> 00:11:22,851 ! برو! برو 52 00:11:25,188 --> 00:11:26,730 حالت خوبه ؟ 53 00:11:33,404 --> 00:11:35,197 پدرم کجاست؟- اون حالش خوبه؟- 54 00:11:35,365 --> 00:11:38,033 مادرم کجاست؟ مادرم کجاست؟ 55 00:11:38,201 --> 00:11:41,370 هافمن خودم هواشو دارم 56 00:11:43,039 --> 00:11:44,706 می تونی راه بری؟ 57 00:11:44,874 --> 00:11:47,042 این چه وضعیه ؟ چه اتفاقی افتاد؟ ریگ کجاست؟ 58 00:11:48,628 --> 00:11:51,922 می خواست کمک کنه اما نتونست 59 00:11:52,507 --> 00:11:54,216 هیچکسی نتوسنت 60 00:11:55,093 --> 00:11:57,010 یه نفر رو زنده گرفتیم 61 00:12:37,594 --> 00:12:38,844 سلام؟ 62 00:12:39,262 --> 00:12:40,554 فورا 63 00:12:40,930 --> 00:12:42,514 خانم تاک 64 00:12:42,849 --> 00:12:44,308 بفرمائید بشینید 65 00:12:48,271 --> 00:12:50,647 آقای فدمن از دیدنتون خوشبختم 66 00:12:51,774 --> 00:12:52,941 من چرا اینجام 67 00:12:53,484 --> 00:12:55,694 من نماینده شوهرتون جان هستم 68 00:12:55,862 --> 00:13:00,240 من دستور داشتم بعد از مرگ ایشون با شما تماس بگیرم 69 00:13:00,408 --> 00:13:05,287 من واقعا شوکه شدم وقتی فهمیدم شوهرتون کی هستند 70 00:13:05,455 --> 00:13:07,623 جان یه چیزهایی برای شما گذاشت 71 00:13:29,812 --> 00:13:34,191 جیل اگر داری این فیلم رو میبینی اینو بدون که مدت زیادیه که از این دنیا رفته ام 72 00:13:35,151 --> 00:13:40,489 تو در قلب منی، هستی و همیشه خواهی بود 73 00:13:41,658 --> 00:13:47,079 من سعی ندارم کارهایی رو که در گذشته انجام دادم توضیح بدم 74 00:13:47,247 --> 00:13:51,583 ....همین بس که بهم بگم خیلی سخت تونستم خودم رو ببخشم 75 00:13:51,751 --> 00:13:53,418 بخاطر اتفاقی که توی کلینیک افتاد.... 76 00:13:54,128 --> 00:14:00,300 من اجازه، راستی و شجاعت تصمیماتی را که برای مردم در آنجا گرفتی نکوهش می کنم 77 00:14:00,802 --> 00:14:04,846 من خطری رو احساس کردم و باید زود عمل می کردم 78 00:14:05,014 --> 00:14:11,186 امروز برای تو یک جعبه گذاشتم و محتوای درون جعبه خیلی مهم است 79 00:14:11,771 --> 00:14:15,274 نه دوستات نه عزیزات نه پلیس و نه هیچکسی دیگه نباید از محتوای جعبه باخبر بشه 80 00:14:15,441 --> 00:14:18,944 من عمیقا به تو ایمان دارم ....و باور دارم که خودت بهتر می دونی 81 00:14:19,112 --> 00:14:21,530 با این مواد چکار بکنی.. 82 00:15:22,967 --> 00:15:25,761 میخوام از همتون بخاطر اومدنتون تشکر کنم 83 00:15:25,928 --> 00:15:28,013 ....و تمایل دارم که برای اولین بار بگم که 84 00:15:28,181 --> 00:15:31,183 قتل های زنجیره ای گوستاو در این شهر تمام شد.... 85 00:15:32,977 --> 00:15:36,772 امروز میخوایم بزرگداشت مامورانی که جونشون رو در این قضیه از دست دادن رو برگذار کنیم 86 00:15:37,231 --> 00:15:40,275 ...امروز می خوایم بزرگداشت مخصوصی 87 00:15:40,443 --> 00:15:43,862 ....برای کارآگاهی که از ابتدای این پرونده تا کنون.... 88 00:15:44,030 --> 00:15:47,699 .....با سختکوشیش و تصمیم گیریهایش ثابت کرد..... 89 00:15:47,867 --> 00:15:51,119 ...که خون افراد کشته شده بیهوده نبوده جشنی برپا کنیم... 90 00:15:51,287 --> 00:15:55,624 .....امروز ما برای ترفیع درجه ستوان کارآگاه 91 00:15:55,792 --> 00:15:57,918 ....مارک هافمن افتخار می کنیم 92 00:15:58,086 --> 00:15:59,628 تبریک می گم 93 00:15:59,796 --> 00:16:01,630 خیلی خیلی ممنون 94 00:16:10,139 --> 00:16:11,765 ممنون، خیلی خیلی ممنون 95 00:16:12,308 --> 00:16:14,142 ...اوه، آهم 96 00:16:14,936 --> 00:16:18,980 اگر از تمام این امتحانات سخت چیزی یاد گرفته باشیم ....اون چیز این است که 97 00:16:19,148 --> 00:16:20,982 زندگی انسان مقدس است.... 98 00:16:21,818 --> 00:16:24,903 ....ما هر روز یاد می گیریم 99 00:16:26,072 --> 00:16:28,240 ...که زندگی چیز با ارزشی است.... 100 00:16:29,075 --> 00:16:30,784 ....عدالت 101 00:16:30,952 --> 00:16:35,038 ....پشتوانه هر جامعه صلح طلبی است.... 102 00:16:36,249 --> 00:16:39,459 و من معتقدم عدالت واقعی انجام شده است.... 103 00:17:45,067 --> 00:17:47,527 کارآگاه هافمن شما را از بیمارستان می خوان 104 00:17:47,695 --> 00:17:49,237 در مورد مامور پرز است 105 00:17:49,405 --> 00:17:51,156 متشکرم 106 00:17:54,827 --> 00:18:00,624 سلام کارآگاه پرتز و به دنیایی که بسیار مطالعه اش کردی خوش اومدی 107 00:18:00,791 --> 00:18:02,834 هشدارم را جدی بگیر آقای پرتز 108 00:18:03,002 --> 00:18:06,129 قدم بعدیت خطرناکه 109 00:18:06,297 --> 00:18:08,131 در را باز کن- اون چیه؟- 110 00:18:13,429 --> 00:18:15,096 دستت انداختم 111 00:18:36,786 --> 00:18:39,955 من صادقانه بخاطر مامور پرتز متاسفم 112 00:18:42,041 --> 00:18:44,209 می دونی، اون اسم تو را برد 113 00:18:45,127 --> 00:18:47,837 آخرین چیزی که اون زن گفت اسم کارآگاه هافمن بود 114 00:18:48,005 --> 00:18:51,299 چرا باید اونو می گفت؟ چرا باید اسمت رو می برد؟ 115 00:18:51,467 --> 00:18:53,677 نمی دونم؟- نمی دونی؟- 116 00:18:54,470 --> 00:18:56,930 چطوری اون ساختمان را ترک کردی؟ 117 00:18:57,098 --> 00:18:58,557 چطوری؟ 118 00:18:58,724 --> 00:19:01,309 با یه لوله توی حلق لعنتیم از اونجا خارج شدم 119 00:19:03,813 --> 00:19:04,938 به خودت نگاه کن 120 00:19:05,314 --> 00:19:08,316 دو تا خراش و یک داستان ساختی درباره اینکه چطوری به دستات آتل بستی 121 00:19:08,484 --> 00:19:10,277 جیگساو هیچ کار اشتباهی رو مرتکب نمی شه 122 00:19:10,444 --> 00:19:13,071 چون جیگساو مرده هیچ نظر دیگه ای ندارم 123 00:19:13,239 --> 00:19:17,117 من در مورد اون صحبت نمی کنم. خطاب من به شما و کل اون تشکیلات فاسدتونه 124 00:19:17,285 --> 00:19:20,328 تمام تشکیلات من نابود شده. همشون مردن هیچکی دیگه باقی نموند 125 00:19:20,496 --> 00:19:22,080 بغیر از تو 126 00:19:22,957 --> 00:19:25,959 ....من بودم که جیگساو رو از ابتدا تعقیب کردم... 127 00:19:26,127 --> 00:19:28,044 دست آخری هم گرفتمش.... 128 00:19:28,212 --> 00:19:30,297 ....مگر اینکه تو چیز دیگه ای واسه گفتن داشته باشی.... 129 00:19:31,007 --> 00:19:33,174 ...برگرد و دهنت رو ببند.... 130 00:19:34,802 --> 00:19:37,262 روزنامه ها رو بخون من جون اون دختر بچه رو نجات دادم 131 00:19:53,321 --> 00:19:55,363 بابت مامور پرتز متاسفم 132 00:19:56,407 --> 00:19:58,450 تو نباید استراحت بکنی؟ 133 00:19:59,368 --> 00:20:01,244 اریکسون من حالم خوبه 134 00:20:01,412 --> 00:20:04,831 نه پیتر تو اصلا خوب نیستی- 135 00:20:08,210 --> 00:20:10,503 من باید توی اون دام می رفتم 136 00:20:11,088 --> 00:20:13,673 تو نبایستی بدون پشتیبانی اونحا می رفتی 137 00:20:13,841 --> 00:20:16,635 می خوام برای بار آخر با جیل تاک صحبت کنم 138 00:20:17,803 --> 00:20:20,430 بیشتر از این نباید پرونده رو بگیری 139 00:20:21,057 --> 00:20:22,474 چی؟ 140 00:20:22,642 --> 00:20:24,059 بخونش 141 00:20:27,063 --> 00:20:30,649 از دوازده جسدی که در صحنه وقوع جرم پیدا شده دو نفرشون پلیس بودند 142 00:20:30,816 --> 00:20:34,402 جیگساو مرده. تا حالا من چند نفر رو از مرگ نجات دادم؟ 143 00:20:34,570 --> 00:20:36,738 با به خطر انداختن خودت و دیگران 144 00:20:36,906 --> 00:20:38,073 دستت از پرونده کوتاه شده 145 00:20:38,240 --> 00:20:40,033 امر دیگه ای ندارین؟ 146 00:20:40,201 --> 00:20:41,618 ماین 147 00:20:43,079 --> 00:20:45,538 متاسفم پیتر، دیگه تموم شد 148 00:22:24,847 --> 00:22:26,181 اوه، خدا من 149 00:22:30,478 --> 00:22:31,770 ...اوه 150 00:22:32,104 --> 00:22:34,522 این چیه؟- هی تکون نخور- 151 00:22:34,690 --> 00:22:36,608 با من چکار کردی؟ 152 00:22:36,776 --> 00:22:37,859 من هیچ کاری نکردم 153 00:22:38,235 --> 00:22:39,903 کار جیگساوه- چی؟- 154 00:22:40,070 --> 00:22:43,531 من می دونستم که این اتفاق واسه من می افته این کار خودشه 155 00:22:44,617 --> 00:22:46,201 نه کار جیگساو نیست 156 00:22:48,329 --> 00:22:49,704 اون مرده 157 00:22:49,872 --> 00:22:52,123 این اواخر تلویزیون نگاه نکردی 158 00:22:52,750 --> 00:22:54,459 ....آره به هر حال هر کی که هست 159 00:22:55,211 --> 00:22:56,294 داره ما رو تماشا می کنه.... 160 00:23:01,008 --> 00:23:02,801 تا مطمئن شه که ما قوانینش رو دنبال می کنیم... 161 00:23:02,968 --> 00:23:05,386 ما چکار کنیم؟ اگه جای تو بودم اون کار رو نمی کردم 162 00:23:05,554 --> 00:23:08,014 فکر نکنم به این راحتی بتونی خودت رو آزاد کنی 163 00:23:08,182 --> 00:23:10,642 از کجا اینا رو می دونی؟- بخاطر اینکه چشم دارم، دارم نگاه می کنم- 164 00:23:11,811 --> 00:23:14,312 یه بیرونکش باعث شروع تایمر من و تو می شه 165 00:23:16,065 --> 00:23:20,235 بهتره تا زمانی که ندونیم چطور کار می کنه دست به کاری نزنی 166 00:23:20,736 --> 00:23:22,779 تو داری منو می ترسونی رفیق 167 00:23:27,368 --> 00:23:28,409 سلام، خوش آمدین 168 00:23:28,786 --> 00:23:33,331 از زمان تولد شماها برتری هایی نسبت به بقیه افراد داشتین 169 00:23:33,499 --> 00:23:36,251 شما تا کنون تصمیمات ضیعفی اتخاذ می کردین 170 00:23:36,418 --> 00:23:39,420 شما خودپسندانه برتریتان را فقط برای پیشبرد ....اهدافتان 171 00:23:39,588 --> 00:23:43,174 و با هزینه دیگران بکار می بردید.... 172 00:23:43,342 --> 00:23:47,095 حالا امروز این مدل تفکر رو میخوایم مورد ازمایش قرار بدیم 173 00:23:47,263 --> 00:23:52,267 :امروز 5 نفرید با یک هدف زنده ماندن 174 00:23:52,434 --> 00:23:53,643 ....همه به یکدیگر متصلید 175 00:23:53,811 --> 00:23:56,229 ......با کابلی که به..... 176 00:23:56,397 --> 00:23:58,106 ....که یک دستگاه کشنده وصله.... 177 00:23:58,274 --> 00:24:01,109 ....که میتونه شمارو با قدرت زیادی به عقب بکشه و درنتیجه سرتون از بدن جدا خواهد شد..... 178 00:24:02,111 --> 00:24:06,656 تنها راه خلاص شدن از دستگاه ....دست کلید موجود در جعبه شیشه ای که 179 00:24:06,824 --> 00:24:08,366 در مقابلتان قرار دارد.... 180 00:24:08,534 --> 00:24:11,703 هرچند، اگر کسی بخواد برای بدست آوردن کلید ....جابجا شود 181 00:24:11,871 --> 00:24:15,248 شصت ثانیه برای همه شروع خواهد شد.... 182 00:24:15,791 --> 00:24:17,876 ....بستگی به خدتون داره که چطوری عمل کنین 183 00:24:18,043 --> 00:24:21,087 ....اما مطمئنا غریزه تون میگه که فقط به خودتون فکر کنید.... 184 00:24:21,255 --> 00:24:24,424 اما من پیشنهاد میکنم که عکس غریزتون عمل کنید.... 185 00:24:25,634 --> 00:24:27,260 بذار بازی رو شروع کنیم 186 00:24:31,140 --> 00:24:33,141 یک نفر باید بمیرد 187 00:24:33,309 --> 00:24:36,895 نه، نه ، نه، اون گفت اون گفت که به غریزتون گوش نکنین 188 00:24:37,062 --> 00:24:39,480 یعنی طرف کلید نریم؟- دیوانه شدی؟- 189 00:24:39,648 --> 00:24:41,649 چطوری زنده بمونیم وقتی که نمی تونیم کاری بکنیم؟ 190 00:24:41,817 --> 00:24:44,110 اون می خواد تحملمون رو آزمایش کنه- باید بریم عزیز- 191 00:24:44,278 --> 00:24:46,321 اون تایمر به اون چاشنی متصله 192 00:24:46,488 --> 00:24:48,323 نه اون چیزی در مورد چاشنی نگفت 193 00:24:48,490 --> 00:24:50,617 شاید هیچی نیست- نه اون یه بمبه- 194 00:24:50,784 --> 00:24:52,744 دست سازه، شاید سی 4 باشه 195 00:24:52,953 --> 00:24:54,537 این چیزا رو از کجا می دونی؟ 196 00:24:54,705 --> 00:24:57,874 اون یه آتش نشانه اون از تمام این دیوانه بازی ها می دونه 197 00:24:58,042 --> 00:25:00,001 تو منو از کجا می شناسی؟ 198 00:25:02,254 --> 00:25:05,298 هی، این زن از تو سوال پرسید از کجا این زن رو می شناسی؟ 199 00:25:08,177 --> 00:25:11,387 جواب منو بده این زن رو از کجا می شناسی؟ 200 00:25:11,555 --> 00:25:13,848 ببین بذار خونسردی خودمون رو حفظ کنیم 201 00:25:14,016 --> 00:25:17,185 فعلا باید یه راهی واسه اون پیدا کنیم- همه مون به یه دلیلی اینجا هستیم- 202 00:25:17,895 --> 00:25:20,939 خیلی خوب، همونجوری که پیغام می گفت ما همه به همدیگه متصلیم 203 00:25:21,106 --> 00:25:22,774 ....ما به 204 00:25:25,027 --> 00:25:28,029 داری چکار می کنی؟- اول تو برو- 205 00:25:31,200 --> 00:25:34,327 اون گفت از زمان تولد برتری هایی نسبت به بقیه افراد داشتیم 206 00:25:34,870 --> 00:25:36,829 خوب؟ شاید منظورش این بوده که همه پولدار بودیم 207 00:25:39,917 --> 00:25:41,501 من که نیستم- منم نیستم- 208 00:25:41,669 --> 00:25:44,462 کارت عالی بود آقای کارآگاه 209 00:25:44,630 --> 00:25:46,464 خوب این چه معنی میده؟ 210 00:25:46,632 --> 00:25:49,217 از زمان تولد تا حالا با برتریهامون کارهای اشتباهی رو انجام می دادیم 211 00:25:49,385 --> 00:25:52,887 منظورش پول نیست- چرا هیچی به ما نمی گی؟- 212 00:25:53,305 --> 00:25:56,391 تو درباره ی اون زن یه چیزایی می دونستی در مورد بقیه ما چی می دونی؟ 213 00:25:56,558 --> 00:25:59,185 هی دارم با توی عوضی حرف می زنم؟ 214 00:25:59,353 --> 00:26:02,271 آروم باش- آرومم- 215 00:26:02,439 --> 00:26:04,691 این همش بازیه، تویکر 216 00:26:05,150 --> 00:26:09,404 داشتی؟ اسم کوچیکتم می دونم عالی شد 217 00:26:09,571 --> 00:26:12,532 احتمالا تو زندگیتو به لجن کشیدی ....وجود نحس تو دراینجا 218 00:26:12,700 --> 00:26:14,993 برای هر کس و ناکسی خوشاینده اینطور نیست؟.... 219 00:26:16,787 --> 00:26:18,663 لعنت به تو، لعنت به تو 220 00:26:18,831 --> 00:26:21,082 دیگه با کبریت بازی نکن خب‌؟؟ همتون برید به جهنم- 221 00:26:21,667 --> 00:26:23,543 لعنت به تو و اون نقشه ی لعنتیت 222 00:28:10,192 --> 00:28:12,777 قبل از اینکه شما بخواین بعد از انفجار بمب پاره پاره بشین 223 00:28:13,320 --> 00:28:15,571 پیشنهاد می کنم حرکت کنیم 224 00:28:35,968 --> 00:28:37,510 چکار می کنی؟ 225 00:28:37,678 --> 00:28:39,470 یکمی باهوش باش 226 00:28:49,398 --> 00:28:50,648 دفتر مامور ویژه استراهم 227 00:28:50,816 --> 00:28:54,527 بنده کارآگاه هافمن هستم مامور استراهم تشریف دارند؟ 228 00:28:54,695 --> 00:28:57,363 ایشون تشریف ندارند ولی می تونم شما رو به مامور ویژه اریسکون وصل کنم 229 00:28:57,531 --> 00:28:59,073 اون به تمام سوالات شما رسیدگی می کنه 230 00:28:59,241 --> 00:29:00,616 لطفا 231 00:29:02,744 --> 00:29:05,163 شما با صندوق پیغام صوتی مامور ویژه اریکسون تماس گرفتید 232 00:29:05,330 --> 00:29:07,415 لطفا پیغام خود را بگذارید 233 00:29:07,583 --> 00:29:10,084 سلام، کارآگاه هافمنم 234 00:29:10,252 --> 00:29:12,753 ....باید یه چیزیو با کاراگاه استرام درمیون بذارم 235 00:29:12,921 --> 00:29:14,839 ولی نمیتونم پیداش کنم... 236 00:29:15,007 --> 00:29:18,426 می تونین باهام تماس بگیرین؟ ممنونتون می شم اگه همچین کاری بکنید 237 00:30:18,654 --> 00:30:20,863 خودتی 238 00:31:08,370 --> 00:31:10,538 خواهر 239 00:31:40,902 --> 00:31:42,320 پیتر 240 00:31:45,073 --> 00:31:48,242 کاوان، اینا رو ببر برای آنالیز- چشم قربان- 241 00:31:50,329 --> 00:31:51,579 اینجا چه کار می کنی؟ 242 00:31:51,747 --> 00:31:56,250 دارم یه چیزایی رو از دفترم برمیدارم دارم به پیشنهادت عمل می کنم 243 00:31:57,127 --> 00:32:00,713 داری می ری کمی استراحت کنی؟ آره خوب، سعی دارم با استراحت کردن خوب شم 244 00:32:00,881 --> 00:32:01,964 خوبه 245 00:32:02,215 --> 00:32:05,343 خیلی خوب باهات در تماسم می بینمت 246 00:33:35,600 --> 00:33:37,059 هافمن 247 00:33:37,227 --> 00:33:40,980 باز هم یه جسد مشابه قتل های جیگساو پیدا کردیم 248 00:33:41,148 --> 00:33:44,358 می یایی؟- آره- 249 00:33:45,444 --> 00:33:46,902 مقتول یک جانیه 250 00:33:47,070 --> 00:33:49,655 پنج سال زندان بود که ماه قبل آزاد شد 251 00:33:53,160 --> 00:33:54,702 می شناسمش 252 00:33:55,036 --> 00:33:57,329 اسمش ست بکستره 253 00:33:57,789 --> 00:34:00,124 دوست پسر خواهرم بود 254 00:34:01,543 --> 00:34:04,044 این همون مردیه که خواهرتو کشت ؟ 255 00:34:04,212 --> 00:34:09,258 اون به 25 سال حبس محکوم شده بود اما به 5 سال کاهش پیدا کرد 256 00:34:10,802 --> 00:34:13,345 چیزی که میشه گفت عدالت اجرا شد 257 00:34:23,106 --> 00:34:27,193 تو اونو کشتی. و اونو مثل قتل های جیگساو شبیه سازی کردی 258 00:34:29,696 --> 00:34:31,447 مچت رو گرفتم 259 00:34:36,495 --> 00:34:40,039 هنوز نه- در رو نبند تایمر این اتاق رو بکار میندازه- 260 00:34:40,207 --> 00:34:42,708 از این بابت مطمئنی؟ حدس می زنم 261 00:34:42,876 --> 00:34:45,085 بهتره که بشین و همدیگه رو بهتر بشناسیم 262 00:34:45,253 --> 00:34:48,839 خوبه، اون زنی که کشته شده می دونیم که برای سازمان آتش نشانی کار می کرده 263 00:34:49,007 --> 00:34:51,425 دیگه بیشتر نمی دونم بخاطر مستی از کارش اخراج شد 264 00:34:51,593 --> 00:34:54,053 عوضی تو اینا رو....؟ تو اینا رو از کجا می دونی؟ 265 00:34:54,221 --> 00:34:57,097 تو مسئول این کارهایی؟ کله لعنتیش از بدنش جدا شده 266 00:34:57,265 --> 00:34:58,390 دارم در رو می بندم 267 00:34:58,558 --> 00:35:01,185 دارم این در لعنتی رو می بندم- آروم باش همین- 268 00:35:02,604 --> 00:35:04,230 خواهش می کنم 269 00:35:08,401 --> 00:35:09,568 داستان تو چیه؟ 270 00:35:09,736 --> 00:35:11,779 من برای سازمان عمران شهری کار می کنم 271 00:35:11,947 --> 00:35:15,282 ازدواج کردی؟ بچه داری؟- نه، نه هیچکدوم- 272 00:35:15,450 --> 00:35:19,036 نوبت تویه- نمی خوای در مورد پدرت بهشون بگی؟- 273 00:35:22,082 --> 00:35:26,418 پدرم ریچارد گیبزه- مالک یوزپلنگ های آمریکایی؟ 274 00:35:26,586 --> 00:35:30,881 سعی داشت که تو چند سال یه استادیوم بسازه .....اما خبر نداشت که 275 00:35:31,049 --> 00:35:36,428 دختر کوچولوش توی شهرداری سمت داره.... 276 00:35:37,681 --> 00:35:40,266 و تو، داستان تو چیه؟ 277 00:35:42,811 --> 00:35:45,729 من مدیر ارشد شرکت تجاری توسعه آمریکا هستم 278 00:35:45,897 --> 00:35:48,232 پس تو کار حفاری هستی ها؟ 279 00:35:49,985 --> 00:35:53,696 گروه مارشاود ....هیچکسی نمیتون تو شهر کاری انجام بده 280 00:35:53,863 --> 00:35:57,032 اگر شما تاییدش نکنین نه؟ 281 00:35:57,200 --> 00:35:59,868 درسته؟- نه تو نمی تونی؟- 282 00:36:00,036 --> 00:36:01,662 خوب داستان تو چیه؟ 283 00:36:01,830 --> 00:36:03,163 ....اِه 284 00:36:03,540 --> 00:36:05,249 من زن ندارم 285 00:36:05,417 --> 00:36:11,171 نه بچه ای نه کاری- کسی متعجب نشد؟ 286 00:36:11,339 --> 00:36:13,674 خفه شو حالمو داری بهم میزنی آدم خودخواه 287 00:36:13,842 --> 00:36:15,009 نوبت توئه 288 00:36:15,176 --> 00:36:20,014 من محقق روزنامه نگارم که برای هرالد کار می کنم 289 00:36:20,181 --> 00:36:23,642 هرالد؟ تمام هنرت همینه که برای این آشغال کار کنی؟ 290 00:36:23,810 --> 00:36:25,644 هر چی که می خوای صداش کن 291 00:36:25,812 --> 00:36:28,355 توی اون سوراخ چی هست؟ 292 00:36:29,399 --> 00:36:32,901 بیاین قبل از اینکه بمب های اتاق قبلی لعنتی منفجر بشه یه کاری بکنیم 293 00:36:39,618 --> 00:36:40,951 !لعنت 294 00:36:41,828 --> 00:36:44,705 سلام و به درس بعدی خوش آمدین 295 00:36:44,873 --> 00:36:48,042 این دیوارها 4 تا دریچه دارن 296 00:36:49,878 --> 00:36:51,629 دریچه ها محل های بی خطری هستند 297 00:36:51,796 --> 00:36:54,632 که برای باز کدن هر کدوم به یک کلیدی نیاز است 298 00:36:54,799 --> 00:36:58,385 اما فقط 3 تا از کلیدها به درا میخورن 299 00:36:58,553 --> 00:37:02,306 این کلیدها درون ظرف شیشه ای قراردارند که از سقف آویزان است 300 00:37:02,474 --> 00:37:05,601 سریع باشین ....برای اینکه وقتی تایمر به آخر رسید 301 00:37:05,769 --> 00:37:10,481 بمب منفجر میشه و هرکی در اتاق مونده باشه میترکه 302 00:37:10,649 --> 00:37:15,402 اما فقط سه تا محل امن وجود داره کدوم یکیتون می خواد از اینجا به سلامت خارج شه؟ 303 00:37:16,112 --> 00:37:17,738 تصمیمتان را بگیرید 304 00:37:20,909 --> 00:37:22,076 !لعنتی 305 00:37:28,917 --> 00:37:31,752 لعنتی خالیه! من یه قالب می خوام 306 00:37:34,673 --> 00:37:37,091 دست لعنتیت رو از روی اون بردار هیچکی از این اتاق خارج نمی شه 307 00:37:39,678 --> 00:37:42,096 بس کنید- حواستو جمع کن حرومزاده- 308 00:37:42,263 --> 00:37:44,264 بهتره هر کی به فکر نجات خودش باشه 309 00:37:59,614 --> 00:38:01,407 خالیه 310 00:38:02,575 --> 00:38:03,951 خالیه 311 00:38:07,247 --> 00:38:08,706 لعنت 312 00:38:09,374 --> 00:38:11,417 پیداش کردم- پیداش کردم 313 00:38:23,430 --> 00:38:25,305 آره 314 00:38:31,980 --> 00:38:34,898 بهتره دفعه بعد شانس بیاری پسر 315 00:38:36,985 --> 00:38:38,777 اگه فک میکنی نجات پیدا میکنی اشتپاه کردی 316 00:38:52,625 --> 00:38:54,001 وایسا 317 00:39:18,193 --> 00:39:21,195 چه جالب تو هر تحقیقاتی شما هم بودی آیا تو اولین بار جیگساو رو دیدی ؟ 318 00:39:21,362 --> 00:39:22,446 آره - خوبه- 319 00:39:22,614 --> 00:39:25,491 فیسک، پستم رو بگیر 320 00:39:25,658 --> 00:39:28,202 باشه- خوبه- 321 00:39:28,369 --> 00:39:33,123 بعد از مرگ ست توی همه تحقیقاتمون با مشکل مواجه می شدیم 322 00:39:41,466 --> 00:39:43,634 وقتی که تو برای بار اول جیگساو رو دیدی؟ 323 00:40:48,074 --> 00:40:50,325 بس کن! بس کن 324 00:41:01,087 --> 00:41:02,504 نمی خوام 325 00:41:07,844 --> 00:41:10,304 پاشنه! می گم پاشنه 326 00:41:10,471 --> 00:41:12,389 احمق تحریکش نکن 327 00:41:13,474 --> 00:41:16,643 خدای من بجنب پی وی بجنب 328 00:41:16,811 --> 00:41:19,146 بجنب پی وی- پی وی- 329 00:41:19,314 --> 00:41:20,731 لعنتی 330 00:41:24,819 --> 00:41:26,904 چی فکر میکنی؟ 331 00:41:33,161 --> 00:41:35,287 بریم بالا؟- بله متشکرم- 332 00:41:56,517 --> 00:41:58,602 می خوای بری به کدوم طبقه؟ 333 00:42:09,030 --> 00:42:12,240 به نظرم باید هر دومون باید با هم توی یه جا باشیم 334 00:42:44,315 --> 00:42:46,775 می دونی برای چی اینجایی؟ می دونی؟ 335 00:42:48,945 --> 00:42:53,407 بریم میگن تقلید کردن یکار جالبه 336 00:42:55,284 --> 00:42:58,662 ... اما به نظر من خیلی ناخوشایند می یاد 337 00:42:58,830 --> 00:43:01,665 و اینکه واسه کاری که مال من نیست متهم بشی.... 338 00:43:07,505 --> 00:43:09,673 علی الخصوص کار درجه دو و نامرغوب 339 00:43:14,470 --> 00:43:18,098 تو و من میدونیم که از دست دادن خوانواده یعنی چی 340 00:43:19,517 --> 00:43:22,894 میدونم اینکه نتونی از کسی که دوسش داری محافظت کنی یعنی چی 341 00:43:23,813 --> 00:43:26,440 احساس بی خاصیتی میکنی 342 00:43:31,612 --> 00:43:32,779 خیال ندارم این کارو بکنم 343 00:43:38,953 --> 00:43:40,370 ماشه انفجار 344 00:43:43,207 --> 00:43:45,125 چی می بینی؟ 345 00:43:46,461 --> 00:43:47,961 ها ؟ 346 00:43:48,796 --> 00:43:51,840 ... اتفاقات میتونه آدم رو عوض کنه میتونه 347 00:43:52,008 --> 00:43:54,968 آدم رو به کاری واداره که اصلا فکرشو نمیتون بکنی ... 348 00:43:56,554 --> 00:43:59,973 اما برعکس تو من کسی رو نمیکشم 349 00:44:00,141 --> 00:44:03,477 من حداقل یه شانس بهشون میدم- تو به این میگی شانس؟- 350 00:44:03,644 --> 00:44:05,562 خواهیم دید 351 00:44:06,731 --> 00:44:11,818 بازیمون تازه شروع شده- بازیمون؟ تو حتی منو نمی شناسی- 352 00:44:11,986 --> 00:44:13,487 اوه 353 00:44:13,905 --> 00:44:18,658 من می شناسمت تو رو تعقیب می کردم همانطوری که تو الان داری تعقیبم می کنی 354 00:44:18,826 --> 00:44:21,953 تو رو مشناسم. در مورد خواهرت هم می دونم 355 00:44:22,121 --> 00:44:24,581 می دونم که چطور ازش مواظبت می کردی 356 00:44:31,005 --> 00:44:32,964 اینم می دونم که اون تنها کست بود 357 00:44:33,174 --> 00:44:35,008 تنهام بذار 358 00:44:38,513 --> 00:44:39,930 !نه 359 00:44:47,563 --> 00:44:51,650 تو کاواره ها مینشستی تا وقتی بسته شن .و اینقدر میخوردی تا از هوش بری 360 00:44:51,818 --> 00:44:53,318 ...بعد سوار ماشینت میشدی ... 361 00:44:53,486 --> 00:44:57,572 ...و فردا همین آش و همین کاسه ... 362 00:45:00,952 --> 00:45:04,371 ...و میدونم که چیکار میخواستی بکنی تا مثل قبل بشی... 363 00:45:08,751 --> 00:45:10,293 ام 364 00:45:10,878 --> 00:45:12,671 ....تو می خواستی عدالت رو برقرار کنی 365 00:45:12,839 --> 00:45:16,883 ....و میخواستی که جون مردم رو از دست قاتلا نجات بدی .... 366 00:45:18,594 --> 00:45:20,428 ...و همچنین بازی پاندولت با اون مرد ... 367 00:45:21,180 --> 00:45:23,723 ....برات از همه مقدم تر بود ... 368 00:45:25,226 --> 00:45:28,103 ...اگه یه لبه تیز میخوای 369 00:45:31,107 --> 00:45:33,358 باید از فولاد آبدیده استفاده کنی.... 370 00:45:33,526 --> 00:45:36,528 که کار زمان بریه 371 00:45:36,696 --> 00:45:38,738 کارآگاه تو تمام وقتت رو صرف این کار کردی؟ 372 00:45:40,283 --> 00:45:43,493 من 20 سال از عمرم رو در اداره پلیس گذروندم این برات کافی نیست؟ 373 00:45:43,661 --> 00:45:47,747 خب منو تو خوب از آمارهای موجود در این شهر خبر داریم 374 00:45:47,915 --> 00:45:53,003 شصد و هفت و نیم درصد از مجرما بعد از 3 سال معمولا از زندان آزاد میشن 375 00:45:53,171 --> 00:45:54,713 از من چی می خوای؟ 376 00:45:55,256 --> 00:45:58,884 فراموش کردی که چه خدمتی به ست در خدمات عمومی میکردی 377 00:46:00,595 --> 00:46:03,722 اون تنها کسم بود اون نمی بایستی هیچ شانسی می داشت 378 00:46:03,931 --> 00:46:06,516 اون یه حیوون بود- همه مستحق شانسند- 379 00:46:06,684 --> 00:46:08,602 غرق به خون بود ندیدی؟ 380 00:46:08,769 --> 00:46:11,021 ندیدی که اون لعنتی با خواهرم چکار کرد؟ 381 00:46:11,189 --> 00:46:14,608 ....کشتن برای من 382 00:46:16,110 --> 00:46:17,694 ناخوشاینده.... 383 00:46:20,781 --> 00:46:24,951 ....یه راه بهتر و موثرتری هم هست 384 00:46:32,919 --> 00:46:35,545 نگاه کن! چی می بینی...؟ 385 00:46:35,963 --> 00:46:39,174 -چی می بینی؟ چی از جونم می خوای؟ 386 00:46:41,093 --> 00:46:45,555 میخوام ببینم که چیکار میکنی تا زنده بمونی 387 00:47:05,076 --> 00:47:08,662 لعنت به تو 388 00:47:10,623 --> 00:47:13,166 همونطور که میبینی این متد دیگه ای که دارم ازش حرف میرنم یه راه سریع بازیابی نفسه 389 00:47:13,834 --> 00:47:15,835 ....اگر یه شخصی از روش های من جان سالم به در ببرد 390 00:47:16,254 --> 00:47:18,755 فورا به حالت اول برگردانده می شود 391 00:47:20,841 --> 00:47:22,926 الان باید یه انتخاب بکنی؟ 392 00:47:24,345 --> 00:47:26,012 می خوای یه شانس داشته باشی؟ 393 00:47:26,180 --> 00:47:27,347 یه شانسی بهت می دم 394 00:47:35,773 --> 00:47:38,858 من کسی ام که جیگساو صداش می کنین 395 00:47:40,528 --> 00:47:42,737 شغل تو باعث می شه که منو بگیری 396 00:47:42,905 --> 00:47:45,657 ...می دونم که می تونی... 397 00:47:45,825 --> 00:47:48,326 ...و اینم می دونم که می تونی انجامش بدی... 398 00:47:52,206 --> 00:47:53,623 پس این یه جور حق السکوته 399 00:47:53,791 --> 00:47:54,874 نه، نه، نه 400 00:47:56,294 --> 00:47:58,545 این یه جور رستگاریه 401 00:48:02,633 --> 00:48:05,677 یه حق انتخاب بهت می دم همش همین 402 00:48:06,387 --> 00:48:08,847 ...الان تو می تونی منو دستگیر کنی 403 00:48:09,015 --> 00:48:13,143 ...اما با این کار... جان خودت رو هم می دی 404 00:48:13,311 --> 00:48:14,644 ...یا... 405 00:48:14,812 --> 00:48:16,229 ...یه روش تجدید قوا رو ... 406 00:48:17,481 --> 00:48:19,858 ...امتحان می کنی... 407 00:48:20,026 --> 00:48:22,402 که باعث می شه شبها راحت بخوابی... 408 00:48:44,091 --> 00:48:45,717 یا اینکه همین الان تو رو بکشم.... 409 00:48:45,885 --> 00:48:48,261 اما تو یه قاتل واقعی نیستی 410 00:48:49,263 --> 00:48:50,513 ....این یک معمای غیر قابل حله 411 00:48:50,681 --> 00:48:54,184 ....و در صورتی که من ناپدید بشم.... 412 00:48:54,352 --> 00:48:58,480 ....اطلاعاتی که من در این سالها از تو دارم را منتشر می کنم.... 413 00:48:59,231 --> 00:49:01,775 اونا هیچ وقت حرفت رو باور نمی کنن 414 00:49:04,278 --> 00:49:06,404 می خوای این ریسک رو بکنی؟ 415 00:49:06,572 --> 00:49:08,698 ریسکی که باعث نابودی زندگیت خواهد شد 416 00:49:08,866 --> 00:49:11,326 .... واسه اینکه از یک سیستم فاسد دفاع کردی... 417 00:49:11,494 --> 00:49:15,080 ... که اجازه میده قاتلا راست راست تو خیابون قدم بزنن .... 418 00:49:20,795 --> 00:49:22,879 خواهرت چه احساسی داشت؟ 419 00:49:23,047 --> 00:49:25,131 جاده بازه کارآگاه 420 00:49:25,841 --> 00:49:27,967 انتخابت رو بکن 421 00:49:50,032 --> 00:49:52,492 واقعا تو به جیگساو تو همه این قتلا کمک کردی؟ 422 00:50:39,457 --> 00:50:43,209 کارآگاه هافمن من مامور اریکسون هستم 423 00:50:43,377 --> 00:50:47,046 چیزی می خواستی در مورد پرونده جیکساو مطرح کنی؟ 424 00:50:47,214 --> 00:50:51,551 من امشب به اتاق مامور استراهام در بیمارستان سر زدم ولی اون اونجا نبود 425 00:50:51,719 --> 00:50:53,970 امیدوارم الان اونجا باشه- آره حالش خوبه- 426 00:50:54,138 --> 00:50:56,556 ....کاراگاه استرام یه نظریه داره که یه نفر 427 00:50:56,724 --> 00:50:59,976 ...به جیگساو تو این قتلا کمک میکنه یکی غیر از آماندا یان .... 428 00:51:00,769 --> 00:51:03,688 ...کسی که هنوز واسمون ناشناختست ... 429 00:51:03,856 --> 00:51:06,608 تاحالا حرفی در این مورد بهتون زده ؟ 430 00:51:06,775 --> 00:51:08,943 نه اولین باره که میشنوم 431 00:51:09,111 --> 00:51:12,822 بسیار خوب پس سعی کنین پیداش کنین من میخوام باهاش حرف بزنم 432 00:51:12,990 --> 00:51:15,366 باشه حتما 433 00:51:15,534 --> 00:51:17,660 ... اما در مورد این قضیه 434 00:51:17,828 --> 00:51:20,371 بنظر شما کی میتونه مظنون به همکاری با جیگساو باشه ؟.... 435 00:51:22,082 --> 00:51:24,542 خوب اون معتقده کسی از داخل سیستم به اون کمک می کنه 436 00:51:24,752 --> 00:51:25,960 اون با کسی در ارتباطه 437 00:51:26,128 --> 00:51:28,421 واقعا تئوری جالبیه 438 00:51:28,589 --> 00:51:31,883 کارآگاه، نظرتون چیه اگه فردا صبح هم باز با هم تماس بگیریم 439 00:51:32,343 --> 00:51:33,927 خیلی خوب 440 00:52:17,304 --> 00:52:18,638 مرگ 441 00:52:18,806 --> 00:52:21,641 اون مرد احمق بود اما این یکی باهوشه 442 00:52:21,809 --> 00:52:22,934 نیم تونیم ازش استفاده کنیم 443 00:52:23,435 --> 00:52:25,812 آره، همش یکی باید بمیره 444 00:52:27,856 --> 00:52:29,983 اون از تو بهتر بود‌؟ 445 00:53:29,043 --> 00:53:30,627 اونا چطوری گرفتنت ؟ 446 00:54:41,824 --> 00:54:43,199 دهنت سرویس 447 00:54:43,784 --> 00:54:47,120 می کشمت! می کشمت 448 00:54:53,293 --> 00:54:55,586 ...می کشمت 449 00:55:38,297 --> 00:55:40,339 سلام، پاول 450 00:55:40,507 --> 00:55:43,593 ...مجبور نیستی که خودت رو زخمی کنی 451 00:55:43,761 --> 00:55:47,513 یا اینکه میخوای توجه کسی رو جلب کنی ؟ 452 00:55:47,681 --> 00:55:49,348 ...امشب نشونم میدی 453 00:55:49,516 --> 00:55:53,644 که چقدر میخوای زنده بمونی 454 00:55:55,105 --> 00:55:59,066 چه کار آشغالی حاضری انجام بدی تا زنده بمونی پاول؟ 455 00:56:49,618 --> 00:56:52,620 حدس نمیزدم اینکار انقدر حسه بدی داشته باشه 456 00:56:53,205 --> 00:56:55,164 نباید قلب و احساساتت رو وارد اینکار کنی 457 00:56:55,332 --> 00:56:58,459 احساسات اینجا هیج جایی نداره 458 00:56:58,627 --> 00:57:01,295 و هیچ وقت نباید مسئله شخصی باشه 459 00:57:01,672 --> 00:57:04,090 بزن بریم- نه- 460 00:57:04,258 --> 00:57:06,342 هنوز کاری انجام ندادی- 461 00:57:06,510 --> 00:57:11,597 امشب تو فرق بین رهایی و کشتن را خواهی دید 462 00:57:23,944 --> 00:57:27,613 یه کاراگاه دیگه هم این وسط هست که باید مراقبش باشیم 463 00:57:27,781 --> 00:57:29,448 اسمش تپه 464 00:57:29,616 --> 00:57:32,034 اون خیلی باهوشه و داره بهمون نزدیک می شه 465 00:57:32,202 --> 00:57:34,328 میشناسمش 466 00:57:38,208 --> 00:57:41,627 من ازت می خوام اونو به سمت یکی از افرادم هدایت کنی 467 00:57:43,839 --> 00:57:45,798 یک دکتر 468 00:57:46,967 --> 00:57:50,094 یک شفا دهنده که بتونه مداوا بکنه 469 00:57:53,849 --> 00:57:56,225 این مال شماست دکتر؟ 470 00:58:03,734 --> 00:58:07,236 شما خودتون این پرونده هارو درست کردین نه ؟؟ 471 00:58:39,019 --> 00:58:42,313 رئیس همونطوری که خواستی همه چی داره انجام میشه 472 00:58:42,481 --> 00:58:44,565 من چیزی رو رهبری نمیکنم 473 00:58:49,237 --> 00:58:54,992 من فقط احتمالات رو پیش بینی میکنم و بازی رو راه میندازم 474 00:58:55,494 --> 00:58:58,371 پس چرا آماندا را وارد این بازی کردی؟ 475 00:59:01,041 --> 00:59:04,210 برای اینکه مطمئن شم قوانین دنبال بشن 476 00:59:05,545 --> 00:59:09,590 اون هیچوقت واسه کسی تصمیم نمیگرفت ...اون فقط 477 00:59:10,842 --> 00:59:13,010 بهم پیشنهاد میداد .... 478 00:59:14,888 --> 00:59:17,056 یکم بده به چپ 479 00:59:24,898 --> 00:59:27,274 این یه شانسی رو واسشون باقی میذاره 480 00:59:42,249 --> 00:59:46,085 ....اگه تو حدس زدن فکر آدما قوی باشی 481 00:59:51,675 --> 00:59:54,510 هیچ شانسی واسشون باقی نمی گذاری 482 01:00:07,607 --> 01:00:09,233 وقتشه 483 01:00:27,044 --> 01:00:29,462 خدای من 484 01:00:34,259 --> 01:00:36,886 عالی شد. چقدر بمب 485 01:00:40,599 --> 01:00:43,434 خیلی خوب. چکار کردی که آوردنت اینجا؟ 486 01:00:43,602 --> 01:00:48,189 ....من یک کاری کردم که که باعث شد چند نفر آدم فقیر کشته شن 487 01:00:48,356 --> 01:00:49,982 من منظوری نداشتم.... 488 01:00:50,901 --> 01:00:53,444 به هر حال اونا مردن 489 01:00:53,612 --> 01:00:55,488 پس به خاطر همینه که اینجایی؟- آره- 490 01:00:55,655 --> 01:00:58,657 فکر نمی کنی برای کاری که تو کردی بایستی می رفتی زندان؟ 491 01:00:58,825 --> 01:01:00,910 آخه هیچکی نمی دونست 492 01:01:05,415 --> 01:01:06,832 به هر حال یکی می دونست 493 01:01:16,760 --> 01:01:19,261 من کسیرو نکشتم اگه میخوای اینو بپرسی 494 01:01:19,429 --> 01:01:20,763 من نکشتم 495 01:01:22,265 --> 01:01:24,350 من اجازه ساخت ساختمان رو داشتم 496 01:01:27,312 --> 01:01:30,481 ....خب بهرحال بعضی از مردم از بقیه سزاوار ترن ! 497 01:01:30,649 --> 01:01:32,691 می دونی چیه؟ به هر حال تجارته دیگه 498 01:01:32,859 --> 01:01:35,611 .... اگه کسی غیر از این بهت بگه یا احمقه 499 01:01:35,779 --> 01:01:38,322 یا ساده لوح یا هر دوشون.... 500 01:01:38,490 --> 01:01:39,657 همش چرنده 501 01:01:39,825 --> 01:01:43,786 تو از افراد پولدار رشوه میگرفتی تا خونه آدمای فقیر رو از چنگشون در بیارن 502 01:01:43,954 --> 01:01:45,538 خوبه عالی شد 503 01:01:45,705 --> 01:01:49,083 من مطمئنم اون دقیقا نمی تونه مادر ترسا باشه 504 01:01:49,251 --> 01:01:50,918 نه منم همینطور 505 01:01:51,795 --> 01:01:55,422 من مالکیت مشترک رو در شهرهای پرجمعیت کشور بوجود آوردم 506 01:01:55,590 --> 01:01:59,176 تو بدون خراب کردن یک ساختمان قدیمی نمی تونستی ساختمان جدید بسازی 507 01:01:59,344 --> 01:02:02,972 پس ما با کوله باری از جنایتهامون سزاوار یه همچین مکانی هستیم. عالیه. بهتر ازاین نمی شه 508 01:02:03,140 --> 01:02:04,181 عالی شد 509 01:02:04,349 --> 01:02:06,684 پس فقط بخاطر اینه که فکر می کنی اینجایی؟ 510 01:02:06,852 --> 01:02:08,894 فکر نمی کنی ربط دیگه ای داشته باشه؟ 511 01:02:09,062 --> 01:02:10,896 نه، فکر نکنم 512 01:02:11,064 --> 01:02:13,399 فکر کنم من هیچ کار خلافی انجام نداده باشم 513 01:02:13,567 --> 01:02:16,694 اون در لعنتی رو ببند مجبوریم قوانین بعدی رو بشنویم 514 01:02:27,789 --> 01:02:29,248 سلام و خوش آمدین 515 01:02:29,416 --> 01:02:35,004 .اون در لعنتی رو ببند حتما خیلی مشتاقین که درس بعدیتون رو در این سفر یاد بگیرید 516 01:02:35,172 --> 01:02:39,925 بازی مقابلتون واسه اینکه یکیتون پل بشه 517 01:02:40,093 --> 01:02:43,762 ....برای اینکه 5 قفل روی در رو باز کنین 518 01:02:43,930 --> 01:02:47,683 باید 5 مدار الکتریکی که به این قفل ها انرژی میده رو از کار بندازین 519 01:02:47,851 --> 01:02:54,607 تنها راه واسه این کار .....اینه که یه راهی پیدا کنین 520 01:02:54,774 --> 01:02:57,943 که 5 کابل رو داخل وان به هم وصل کنین.... مدار رو ببندید تا در باز شه 521 01:02:58,111 --> 01:02:59,445 اما سریع باشید 522 01:02:59,613 --> 01:03:03,115 .....در عرض 3 دقیقه یک چاشنی در رو 523 01:03:03,283 --> 01:03:06,035 واسه همیشه قفل میکنه.... 524 01:03:06,203 --> 01:03:10,456 کدوم یکیتون واسه این شکاف میخواد پل میشه ؟؟ انتخاب با خودتونه 525 01:03:13,627 --> 01:03:15,252 خدای من 526 01:03:20,967 --> 01:03:23,552 بجای اینکه تونجا خشکتون بزنه بگید چیکار کنیم 527 01:03:23,720 --> 01:03:25,262 بجنب 528 01:03:27,224 --> 01:03:29,266 .....برو داخل وان 529 01:03:29,893 --> 01:03:32,311 ...و ما هم پنج تا کابل رو بهت وصل میکنیم.... 530 01:03:32,479 --> 01:03:33,896 اما با این کارتون منم به کشتن میدین.... 531 01:03:36,066 --> 01:03:38,651 گم شو داخل- آره، من به اندازه کافی حمام کردم- 532 01:03:38,818 --> 01:03:41,946 فکر نمی کنم که الان بتونم انجامش بدم- لعنتی برو داخل وان- 533 01:03:42,113 --> 01:03:44,657 لعنت به تو لعنت برو داخل وان 534 01:03:46,159 --> 01:03:47,660 نه، این کار رو نکن 535 01:03:47,827 --> 01:03:49,536 تو رو خدا، نه 536 01:04:00,173 --> 01:04:03,300 تو کشتیش عوضی تو اون زنو کشتی 537 01:04:03,468 --> 01:04:05,344 بهش اعتماد نداشتم 538 01:04:05,512 --> 01:04:08,180 خدای من بین شما دو تا چی هست؟ 539 01:04:08,348 --> 01:04:10,849 فقط خفه شو و بیا کمک کن جسد رو بلند کنیم 540 01:04:27,951 --> 01:04:31,537 هی هی، نه دستت به بدنش نخوره 541 01:04:59,566 --> 01:05:01,734 اوه خدای من، این یه چنگکه 542 01:05:05,071 --> 01:05:07,740 بهش اعتماد نداشتم وصلش کن به سرش وگرنه نمیتونیم بریم بیرون 543 01:05:10,702 --> 01:05:12,661 بیا تو 544 01:05:32,891 --> 01:05:34,433 بفرمائین 545 01:05:35,977 --> 01:05:38,771 قربان خانم جیل تاک 546 01:05:38,938 --> 01:05:40,606 عصر بخیر 547 01:05:40,774 --> 01:05:41,940 مامور ویژه اریکسون 548 01:05:42,108 --> 01:05:44,068 مرسی که اینقدر دیروقت خواستین منو ببینین 549 01:05:44,235 --> 01:05:45,402 مشکلی نیست 550 01:05:45,570 --> 01:05:47,154 همه بیاین تو 551 01:05:48,615 --> 01:05:51,200 بفرمائید بشینید 552 01:05:52,452 --> 01:05:55,954 از ما چی می خواهین؟ 553 01:05:56,539 --> 01:05:58,791 دارن منو تعقیب می کنن 554 01:05:58,958 --> 01:06:01,293 خانم جیل تاک این یه کار پلیسیه 555 01:06:02,962 --> 01:06:05,130 فکر نمی کنم بهم کمکی بکنن 556 01:06:05,298 --> 01:06:09,259 برای چی؟ بخاطر شماست، اف بی آی- 557 01:06:11,137 --> 01:06:12,638 نمی فهمم 558 01:06:12,806 --> 01:06:16,100 اولین بار وقتی شروع شد که جان بعنوان جیگساو شناخته شد 559 01:06:16,267 --> 01:06:18,977 این منو متعجب نکرد ولی خب هنوز هم دارم تعقیب میشم 560 01:06:19,145 --> 01:06:22,648 آخه کی داره تعقیبت میکنه فکر کنم 561 01:06:22,816 --> 01:06:24,817 کسی که جان رو شناخت 562 01:06:25,902 --> 01:06:27,236 مامور استراهام 563 01:06:28,947 --> 01:06:32,324 و چرا اون باید شمارو تعقیب کنه ؟- نمی دونم- 564 01:06:37,205 --> 01:06:40,499 به کسه دیگه هم در این باره حرفی زدین ؟ - با شما فقط - 565 01:07:05,984 --> 01:07:08,026 چه اتفاقی واسه آماندا افتاد ؟؟ 566 01:07:08,194 --> 01:07:11,864 .... فکر نمیکنی که کمی بهم دروغ گفتی؟ 567 01:07:12,323 --> 01:07:14,158 واسه امتحان احساسات بود ؟ .... 568 01:07:17,704 --> 01:07:20,497 تو میتونی چیزی داشته باشی که آماندا نداشت 569 01:07:21,040 --> 01:07:23,000 انسانیت 570 01:07:23,168 --> 01:07:26,879 بهترین راه مصون بودن همینه این تنها چیزیه که می تونم بهتون بدم 571 01:07:27,505 --> 01:07:30,174 .....ازتون می خوام که یه بازی رو شروع کنی 572 01:07:31,050 --> 01:07:34,803 ....حالا مطمئنم که همه چیز این کار واست واضح و روشنه 573 01:07:36,014 --> 01:07:38,640 بهت اطمینان میدم که در اینکار هم .... ....چند نفر قرار آزمایش بشن 574 01:07:39,726 --> 01:07:42,561 قسمتی از یه چیز بزرگتر .... 575 01:07:43,021 --> 01:07:44,730 ....همشون یجورایی به هم مربوطن ... 576 01:07:44,898 --> 01:07:50,736 ....تمام قسمتهای پازل کامل میشه .... 577 01:07:52,822 --> 01:07:54,907 ....و همه چیز روشن میشه .... 578 01:07:57,285 --> 01:07:58,660 تو کی هستی؟ 579 01:07:58,953 --> 01:08:02,414 آماندا تو رو از دست می دیم- خواهیم دید- 580 01:08:03,249 --> 01:08:05,834 چکار داری می کنی؟ 581 01:08:12,091 --> 01:08:15,594 این چیه؟- موقشه که بازی رو شروع کنیم- 582 01:08:17,597 --> 01:08:18,972 کمک 583 01:08:19,140 --> 01:08:21,058 کمکم کنید. این دیگه چیه؟ 584 01:08:21,226 --> 01:08:23,393 این چیه دیگه؟ خواهش می کنم 585 01:08:25,271 --> 01:08:30,734 چرا منو اینجا نگه داشتی؟ اینجا دیگه کجاست؟ اینجا دیگه کجاست؟ 586 01:09:03,268 --> 01:09:05,978 ما هممون می میریم 587 01:09:09,941 --> 01:09:12,651 اون داره امتحانت می کنه 588 01:09:12,819 --> 01:09:14,486 دخترم کجاست؟ 589 01:09:17,824 --> 01:09:19,741 !کمک 590 01:09:20,159 --> 01:09:21,868 اون موفق نشد 591 01:09:22,328 --> 01:09:24,204 هیچکی موفق نمی شه 592 01:09:24,497 --> 01:09:26,582 همه چیز اینطوری چیده شد که تو قهرمان به نظر بیای 593 01:10:05,204 --> 01:10:07,247 پیتر کدوم گوری هستی؟ 594 01:10:09,917 --> 01:10:11,543 سلام؟ 595 01:10:21,387 --> 01:10:24,389 سلام شما به منشی تلفنی پیتر استرام وصل شدید 596 01:10:24,557 --> 01:10:26,350 لطفا پیغامتو رو بگذارید 597 01:10:29,228 --> 01:10:32,814 میخوام که موبایل استرام رو ردیابی کنی 598 01:10:33,608 --> 01:10:35,233 همین الان قربان 599 01:10:35,401 --> 01:10:36,943 باهام تماس بگیر 600 01:10:37,111 --> 01:10:38,695 چشم 601 01:11:39,132 --> 01:11:42,426 این دیگه چیه؟- این کابوس بعدیمونه؟- 602 01:11:48,558 --> 01:11:50,934 اینجا خون ریخته 603 01:11:55,314 --> 01:11:57,315 به در وصل شده 604 01:11:57,483 --> 01:11:59,735 وقتی لیوان ها پر بشوند در باز میشه 605 01:12:02,613 --> 01:12:04,531 از چی پر بشند؟ 606 01:12:05,491 --> 01:12:09,161 از خون. از خون ما 607 01:12:09,996 --> 01:12:15,041 فکر کنم باید بریم اون تو و اونارو پر کنیم 608 01:12:15,543 --> 01:12:18,462 چرا نریم از اتاق قبلی آب بیاریم ؟ 609 01:12:18,671 --> 01:12:19,838 نمی شه. شیارها بسته شدند 610 01:12:20,006 --> 01:12:23,133 ما باید دستمون رو ببریم او تو تا ضامنش باز بمونه 611 01:12:23,301 --> 01:12:25,093 باید در رو ببندیم 612 01:12:26,679 --> 01:12:28,180 بعدش چی؟ 613 01:12:28,765 --> 01:12:34,019 باید با هم بجنگیم و اون کسی آزاده که خون طرف مقابلش رو بریزه؟ 614 01:12:39,484 --> 01:12:40,692 هی، صبر کن صبر کن صبر کن 615 01:12:40,860 --> 01:12:43,028 تو هنوز اون کلید هایی که از اتاق اول برداشتی رو داری ؟ 616 01:12:43,196 --> 01:12:45,489 آره- یکیشو رو اون در امتحان کن 617 01:12:45,656 --> 01:12:48,784 کار نمی ده- فکز نکنم این کار کنه 618 01:12:53,706 --> 01:12:56,166 حتی شبیه هم نیستند 619 01:12:59,545 --> 01:13:01,671 صبر کن ببینم، چرا توی این دستگاه جای 5 تا شیار هست؟ 620 01:13:02,340 --> 01:13:04,382 یعنی هرکی باید یک دستش رو بکنه تو؟ 621 01:13:11,307 --> 01:13:13,308 همش همینجوری بود 622 01:13:38,042 --> 01:13:39,584 خودتی استراهام 623 01:13:40,586 --> 01:13:43,588 خودشه، گرفتمش 624 01:13:51,222 --> 01:13:53,431 فکر نکنم ایده خوبی باشه 625 01:13:53,599 --> 01:13:55,684 وان واسه یه نفر نیست 626 01:13:55,852 --> 01:13:57,769 .....فکر کنم ما باید هرکدوم یک کابل رو نگه میداشتیم 627 01:13:57,937 --> 01:14:00,313 و هرکی یک شک ضعیف رو تحمل میکرد .... 628 01:14:00,690 --> 01:14:02,107 این واسه 5 نفر ساخته شده 629 01:14:02,275 --> 01:14:04,526 همش همینطوری بوده همش بازی بود 630 01:14:04,694 --> 01:14:07,195 ما فقط به یک کلید تو اتاق اول نیاز داشتیم 631 01:14:07,363 --> 01:14:10,991 و همه با یک کلید باز میشد 632 01:14:11,450 --> 01:14:15,412 لازم نبود هر شخص خودش بره ...اینطوری برنامه ریزی شده بود 633 01:14:15,580 --> 01:14:18,623 .... که اگه با هم کار میکردیم هممون زنده میموندیم 634 01:14:18,791 --> 01:14:20,458 این ماجرای بازیه 635 01:14:20,626 --> 01:14:22,794 ....غریزتون میگه که به فکر خودتون باشید 636 01:14:22,962 --> 01:14:25,046 ولی من میگم که عکسش رو عمل کنید.... 637 01:14:25,214 --> 01:14:26,756 اوه، خدای من 638 01:14:26,924 --> 01:14:29,843 آره لعنتی 639 01:14:45,067 --> 01:14:46,735 سلام و خوش آمدین 640 01:14:46,903 --> 01:14:48,778 ...این سفر حتما براتون یه سفر اکتشافی بوده 641 01:14:48,946 --> 01:14:53,241 که نتیجه کلیش مهم تر از قسمتهاشه .... 642 01:14:53,951 --> 01:14:57,954 ....بدن انسان یکی از مخلوقات شگفت انگیزه ... 643 01:14:58,122 --> 01:15:00,874 ....که تقریبا دارای 5 لیتر خونه 644 01:15:01,042 --> 01:15:05,045 ... و میتونه حتی با نصف این مقدار هم زنده بمونه .... 645 01:15:05,212 --> 01:15:07,964 دستگاه مقابلتون با از خود گذشتگی کار میکنه 646 01:15:08,132 --> 01:15:09,633 با از خودگذشتگی خون 647 01:15:09,800 --> 01:15:14,262 .... برای اینکه درا باز شن باید لیوان ها 648 01:15:14,430 --> 01:15:17,807 تا نشانه ها پر از خون شود.... 649 01:15:17,975 --> 01:15:20,226 امتیازش اینه که میشه با همکاری انجامش داد این مقدار خون از هرکدوم از شما میتونه باشه 650 01:15:20,394 --> 01:15:23,939 اما این مهم نیست .وقته که مهمه 651 01:15:24,106 --> 01:15:26,816 ....در طی پانزده دقیقه اگه لیوانها پر نشه 652 01:15:26,984 --> 01:15:31,237 بمب منفجر میشه و در برای همیشه بسته میشه 653 01:15:31,405 --> 01:15:36,284 خب حالا ازتون میپرسم چقدر حاضرید خون بدید تا زنده بمونید ؟ 654 01:15:42,375 --> 01:15:44,000 لعنتی! لعنتی 655 01:15:44,627 --> 01:15:49,923 خیلی خوب. یکی می تونه 5 لیتر خون بده و بمیره 656 01:15:50,132 --> 01:15:52,092 ...یا اینکه دو نفر هر کدوم 2.5 لیتر... 657 01:15:52,259 --> 01:15:54,302 ...خون بدن و... 658 01:15:54,470 --> 01:15:56,554 ...زنده بمونن... 659 01:15:57,974 --> 01:15:59,224 چکار کنیم؟ 660 01:16:31,424 --> 01:16:32,674 دروغ گفتم 661 01:16:34,176 --> 01:16:37,262 من میدونستم که محقق روزنامه چارلز در مورد کار من نوشته 662 01:16:37,430 --> 01:16:40,056 اون در مورد کاری که من انجام دادم یه داستان نوشت 663 01:16:41,267 --> 01:16:43,101 مگه تو چکار کردی؟ 664 01:16:44,937 --> 01:16:47,105 ....یک دلال بهم 665 01:16:47,273 --> 01:16:50,650 حکم تخریب و آتش زدن یه خونه متروک رو داد .... 666 01:16:50,818 --> 01:16:51,860 .....اما اون 667 01:16:52,028 --> 01:16:55,113 اوه خدا ولی اونجا متروک نبود اونجا 8 نفر آدم بودن 668 01:16:55,281 --> 01:16:58,658 هشت نفر آدم بیگناه مردند 669 01:16:58,951 --> 01:17:02,454 و پلیس فدرال منو دستگیر کرد 670 01:17:02,621 --> 01:17:05,290 ولی پدرم یک معامله کرد و منو از زندان بیرون کشید 671 01:17:05,458 --> 01:17:08,793 و مردی که منو استخدام کرده بود ناپدید شد . انگاری هیچ اتفاقی نیفتاده 672 01:17:35,654 --> 01:17:37,614 بخاطره همینه که اون منو می شناخت 673 01:17:37,782 --> 01:17:39,991 زنی که توی وان بود 674 01:17:40,701 --> 01:17:43,119 آتش ! این چیزایه که مارو بهم مربوط کرده 675 01:17:43,871 --> 01:17:47,040 ....اون زنه که کارشناس آتش نشانی بود و گزارش رو نوشته 676 01:17:47,208 --> 01:17:51,169 اون زن که توی شهرداری بود و .... ....حکم تخریب رو با رشوه جور کرده بود 677 01:17:51,545 --> 01:17:55,131 .... اون مرد روزنامه نگار که داستان رو نابود کرد .... 678 01:17:55,299 --> 01:17:58,259 ....و اون بچه ژیگول پولداری که فریب خورده بود.... 679 01:17:58,427 --> 01:18:01,346 ....و من که طرح توسعه اون قسمت رو داده بودم .... 680 01:18:02,014 --> 01:18:06,267 ما هممون با هم دیگه و بطرایق مختلف اون 8 نفر رو کشتیم 681 01:18:07,061 --> 01:18:08,144 هیچکی اهمیت نداد؟ 682 01:18:08,687 --> 01:18:11,356 هیچکی به اون هشت نفر و خانواده اش اهمیت نداد 683 01:18:11,524 --> 01:18:15,193 دولت فدرال اهمیت داد. به بازوهام نگاه کن من اهمیت دادم! من اهمیت دادم 684 01:18:15,861 --> 01:18:17,320 اما در مورد تو عدالت برقرار نشد 685 01:18:17,863 --> 01:18:18,947 با هیچکوم از ما عادلانه برخورد نشد 686 01:18:19,115 --> 01:18:21,366 چرا ما اون همه کار رو انجام دادیم؟ 687 01:18:21,534 --> 01:18:22,659 چرا؟ بخاطر پول بود؟ 688 01:18:23,536 --> 01:18:26,037 این نقشه تو بود؟ تو پشت تمام این ماجرا بودی؟ 689 01:18:26,872 --> 01:18:31,042 تو اون ساختمان 8 نفر زندگی می کردند بایستی اینو می دونستی، تو واقعا می دونستی؟ 690 01:18:32,419 --> 01:18:33,878 تو یه هیولائی 691 01:18:38,467 --> 01:18:39,801 تو هم همینطور 692 01:18:40,594 --> 01:18:43,513 ما دوتا سزاوار بودن در اینجائیم 693 01:19:36,442 --> 01:19:39,110 من نمی تونم به تنهایی این کار رو بکنم. به من نگاه کن نمی تونم تنهایی این کار رو بکنم 694 01:19:39,278 --> 01:19:40,361 باشه، باشه 695 01:20:05,804 --> 01:20:07,055 با شماره سه شروع می کنیم 696 01:20:25,491 --> 01:20:26,491 یک 697 01:20:34,541 --> 01:20:36,459 دو 698 01:20:40,256 --> 01:20:42,465 دستت رو بذار داخل سوراخ 699 01:20:50,849 --> 01:20:52,475 سه 700 01:22:21,607 --> 01:22:23,024 سلام مامور استراهام 701 01:22:23,484 --> 01:22:28,237 اگه اینو می شنوی دوباره چیزی که دنبالش میگشتی رو پیدا کردی 702 01:22:28,405 --> 01:22:29,781 همونطور که فکر میکنی 703 01:22:29,948 --> 01:22:32,825 فداکاریه تو بی پاداش مونده 704 01:22:32,993 --> 01:22:37,663 اما ازت میپرسم ؟ آیا همه چیزو تو این اکتشافت یاد گرفتی یا نه‌؟ 705 01:22:37,831 --> 01:22:39,707 :یه مثل قدیمی هست که می گه 706 01:22:39,875 --> 01:22:45,380 تو باید از اشتباهاتت درس بگیری، و به دیگران اجازه ندی که کار تو را تکرار کنند 707 01:22:45,839 --> 01:22:50,009 و موقعیتی که الان توش هستی نتیجه یکبار اعتماد توست 708 01:22:50,177 --> 01:22:54,639 باعث شرمندگی هستی دوبار بهم نارو زدی . خب کاراگاه استرام اینو یاد گرفتی که بهم اطمینان کنی ؟ 709 01:22:54,807 --> 01:23:00,144 تنها راه نجات تو از این اتاق اینه که بری داخل اون جعبه شیشه ای 710 01:23:00,312 --> 01:23:05,316 درد کشیدن خوب نیست . ولی تو یه شانس داری تا نجات پیدا کنی 711 01:23:33,345 --> 01:23:34,470 انجامش دادیم 712 01:23:34,638 --> 01:23:37,807 موفق شدیم 713 01:25:26,083 --> 01:25:28,626 بالاخره گرفتمت بی پدرو مادر 714 01:25:50,649 --> 01:25:51,941 بندازش 715 01:25:52,109 --> 01:25:54,110 می گم بندازش 716 01:26:00,492 --> 01:26:03,661 کی این کار رو باهات کرد؟ 717 01:26:06,248 --> 01:26:09,500 موفق شدیم 718 01:26:09,668 --> 01:26:12,003 با هم کار کردیم 719 01:26:22,472 --> 01:26:27,226 به فوریت پزشکی در خیابان 2393 ساندبوزست دایو نیاز داریم 720 01:27:07,434 --> 01:27:09,518 خدای من پیتر 721 01:27:25,911 --> 01:27:27,662 بهم بگو چطوری باید بازش کنم 722 01:27:28,080 --> 01:27:29,080 چطور بایستی بازش کنم؟ 723 01:27:42,094 --> 01:27:45,846 اگه به گفتم عمل نکنی زنده نمیمونی 724 01:27:46,014 --> 01:27:48,224 و بدنت برای همیشه ناپدید میشه 725 01:27:48,392 --> 01:27:50,267 تو براحتی ناپدید خواهی شد 726 01:27:51,103 --> 01:27:56,941 ازت می پرسم مامور استراهام هنوز یاد نگرفتی که به اندازه کافی بهم اعتماد کنی؟ 727 01:27:57,109 --> 01:27:58,859 هشدارهام رو جدی نگرفتی؟ 728 01:27:59,027 --> 01:28:00,945 ....اگر انجامش ندی- لعنت به تو- 729 01:28:01,113 --> 01:28:03,489 این اتاق برای همیشه تبدیل به قبرت خواهد شد - 730 01:28:03,657 --> 01:28:06,784 و میراث من به تو خواهد رسید 731 01:28:07,160 --> 01:28:09,787 اگه در خوندن ذهن افراد خوب باشی 732 01:28:09,955 --> 01:28:12,623 فکر کنم دارم تعقیب میشم توسط کی‌؟ 733 01:28:12,791 --> 01:28:15,126 میخوام با جیل تاک واسه آخرین بار حرف بزنم 734 01:28:15,293 --> 01:28:17,545 اون به یکی از درون مشکوکه 735 01:28:19,923 --> 01:28:22,258 چیزی به نام شانس باقی نمیمونه 736 01:28:25,637 --> 01:28:27,304 ما همه میمیریم 737 01:28:28,640 --> 01:28:30,307 تو قهرمان باقی می مانی 738 01:28:33,979 --> 01:28:35,396 تصمیمت رو بگیر 739 01:28:40,235 --> 01:28:41,777 کوان 740 01:28:41,945 --> 01:28:43,154 آره ایشون آقای اریکسون هستند 741 01:28:43,321 --> 01:28:45,740 میخوام گزارش بدم 742 01:28:46,158 --> 01:28:48,951 اسم مظنون پیتر استراهام است 743 01:28:49,369 --> 01:28:51,078 آره کاملا دسته 744 01:28:51,246 --> 01:28:53,289 مامور ویژه پیتر استراهم 745 01:29:15,687 --> 01:29:18,147 جلوتو می گیرم بی پدرو مادر 746 01:29:21,485 --> 01:29:24,361 من می دونم تو کی هستی. می دونم 747 01:29:28,362 --> 01:29:59,300 « نما مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال » [ NamaMovie.info ]