1 00:00:00,361 --> 00:00:10,351 « ارائه شده توسط وب سایت نما مووی » 2 00:00:10,360 --> 00:00:20,350 « دانلود فیلم و سریال با زیرنویس فارسی چسبیده » [ NamaMovie.info ] 3 00:00:20,362 --> 00:00:30,352 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NamaMovie_info ] 4 00:00:40,099 --> 00:00:40,454 S 5 00:00:40,454 --> 00:00:40,809 SA 6 00:00:40,809 --> 00:00:41,164 SAW 7 00:00:41,164 --> 00:00:41,519 SAW I 8 00:00:41,519 --> 00:00:41,874 SAW II 9 00:00:41,874 --> 00:00:42,229 SAW II ا 10 00:00:42,229 --> 00:00:42,584 SAW II ار 11 00:00:42,584 --> 00:00:42,939 SAW II ارّ 12 00:00:42,939 --> 00:00:43,294 SAW II ارّه 13 00:00:43,294 --> 00:00:43,649 SAW II ارّه 2 14 00:00:43,649 --> 00:00:44,004 SAW II ارّه 2 ( 15 00:00:44,004 --> 00:00:44,359 SAW II ارّه 2 (ت 16 00:00:44,359 --> 00:00:44,714 SAW II ارّه 2 (تو 17 00:00:44,714 --> 00:00:45,069 SAW II ارّه 2 (تول 18 00:00:45,069 --> 00:00:45,424 SAW II ارّه 2 (تولی 19 00:00:45,424 --> 00:00:45,779 SAW II ارّه 2 (تولید 20 00:00:45,779 --> 00:00:46,134 SAW II ارّه 2 (تولید س 21 00:00:46,134 --> 00:00:46,489 SAW II ارّه 2 (تولید سا 22 00:00:46,489 --> 00:00:46,844 SAW II ارّه 2 (تولید سال 23 00:00:46,844 --> 00:00:47,199 SAW II ارّه 2 (تولید سال 2 24 00:00:47,199 --> 00:00:47,554 SAW II ارّه 2 (تولید سال 20 25 00:00:47,554 --> 00:00:47,909 SAW II ارّه 2 (تولید سال 200 26 00:00:47,909 --> 00:00:48,264 SAW II ارّه 2 (تولید سال 2005 27 00:00:48,264 --> 00:00:52,049 SAW II ارّه 2 (تولید سال 2005) 28 00:01:35,000 --> 00:01:36,126 !کمک 29 00:01:36,202 --> 00:01:37,430 کسی اینجا نیست؟ 30 00:01:37,503 --> 00:01:38,993 !کمک 31 00:01:58,424 --> 00:01:59,948 سلام مایکل 32 00:02:00,426 --> 00:02:02,326 من می‌خوام یه بازی بکنم 33 00:02:03,696 --> 00:02:07,029 تا بحال این چیزی که زندگی تو محسوب می‌شد 34 00:02:07,099 --> 00:02:09,693 در واقع زندگی بود که تو با پاییدن دیگران برای خودت ساخته بودی 35 00:02:10,469 --> 00:02:14,200 جامعه به تو میگه مخبر، آدم فروش، خبر چین 36 00:02:15,174 --> 00:02:18,974 من میگم تو کسی هستی که ارزش بدنی رو که اشغال کرده، نداره 37 00:02:19,044 --> 00:02:21,535 ارزش زندگی رو که بهش دادن، نداره 38 00:02:21,914 --> 00:02:25,475 حالا ما می‌خوایم ببینیم که تو چقدر علاقه‌مندی به درون نگاه کنی 39 00:02:25,551 --> 00:02:26,916 تا به بیرون 40 00:02:26,986 --> 00:02:31,423 و ببینیم که تو تا چه حد حاضری چیزی رو که باهاش امرار معاش می‌کنی، از دست بدی تا زنده بمونی؟ 41 00:02:31,890 --> 00:02:35,121 دستگاهی که دور گردنت قرار داره، یک ماسک مرگه 42 00:02:35,494 --> 00:02:37,394 ماسک به یک تایمر فنردار وصل شده 43 00:02:37,463 --> 00:02:40,091 ...اگه تو به موقع کلید رو پیدا نکنی 44 00:02:40,165 --> 00:02:42,497 ماسک بسته میشه 45 00:02:43,035 --> 00:02:46,300 مثل یه گیاه گوشت‌خوار 46 00:02:48,540 --> 00:02:51,976 چیزی رو که داری بهش نگاه می‌کنی، بدن خودته 47 00:02:52,044 --> 00:02:54,945 بیشتر از دو ساعت پیش نیست لعنتی - 48 00:02:55,014 --> 00:02:59,508 نگران نباش - اون موقع بیهوش بودی و چیزی رو حس نمی‌کردی 49 00:02:59,585 --> 00:03:03,077 با توجه به اینکه تو ...الان در شرایط بدی قرار داری 50 00:03:03,155 --> 00:03:06,386 من تو رو در پیدا کردن کلید راهنمایی می‌کنم 51 00:03:06,458 --> 00:03:07,823 :پس خوب گوش کن 52 00:03:07,893 --> 00:03:09,554 راهنمایی اینه 53 00:03:11,063 --> 00:03:13,224 کلید دقیقا در پشت چشم‌ تو قرار داره 54 00:03:14,800 --> 00:03:17,894 مایکل چقدر حاضری خونریزی کنی تا زنده بمونی؟ 55 00:03:17,970 --> 00:03:19,437 زندگی یا مرگ 56 00:03:19,705 --> 00:03:21,036 انتخابش با خودته 57 00:03:21,106 --> 00:03:22,937 تو کی هستی؟ تو دیگه کی هستی لعنتی؟ 58 00:03:23,008 --> 00:03:24,805 تو کی هستی؟ 59 00:03:26,545 --> 00:03:29,070 !نه 60 00:03:54,773 --> 00:03:56,001 !نه دیگه 61 00:03:57,209 --> 00:03:58,972 !یکی به من کمک کنه 62 00:04:04,750 --> 00:04:06,513 !لعنتی 63 00:04:07,653 --> 00:04:09,018 یه کاری کن 64 00:04:09,588 --> 00:04:12,682 لعنتی 65 00:04:17,429 --> 00:04:19,363 !کمکم کنید 66 00:04:22,768 --> 00:04:24,702 !خواهش می‌کنم 67 00:04:24,770 --> 00:04:26,567 !لعنتی 68 00:04:26,638 --> 00:04:27,832 !خواهش می‌کنم 69 00:04:31,343 --> 00:04:34,335 !نه! نه! نه!نه! نه! نه 70 00:05:02,141 --> 00:05:04,075 می‌بخشید؟ - کمکتون کنم؟ - 71 00:05:04,143 --> 00:05:06,338 من به خاطر دانیل متیوز اومدم اینجا 72 00:05:10,182 --> 00:05:11,547 این رو امضا کنید 73 00:05:17,723 --> 00:05:20,385 ممنون. بریم دانیل 74 00:05:23,562 --> 00:05:24,961 یه کم دیرتر می‌اومدی 75 00:05:25,030 --> 00:05:27,863 ببخشید که یادم رفت تو برنامه‌هام یادداشت کنم 76 00:05:29,802 --> 00:05:32,635 می‌دونی، اون‌ها اقامه دعوا می‌کنن آره، اونا آشغالند 77 00:05:32,704 --> 00:05:35,434 چون تو ازشون دزدی کردی؟ 78 00:05:36,708 --> 00:05:38,767 ولی من با این کار حال کردم 79 00:05:38,844 --> 00:05:44,337 همین رو کم داشتم. حالا مادرت سعی می‌کنه قیمومیت تو رو ازم بگیره. من هم که باید بازداشتت کنم 80 00:05:45,050 --> 00:05:46,483 تو چته؟ 81 00:05:48,654 --> 00:05:50,622 چون دزدی کردی فکر می‌کنی خیلی خشنی؟ 82 00:05:50,689 --> 00:05:53,157 فقط می‌خواستم تفریحی کرده باشم 83 00:05:53,225 --> 00:05:56,160 چرا همیشه برای من پلیس بازی در میاری؟ - هی، به این کار میگن پدری کردن 84 00:05:56,228 --> 00:05:59,624 به حرف من گوش کن همون پلیس باشی بهتره 85 00:06:01,099 --> 00:06:02,999 فکر کنم باید زودتر برم پیش مامان 86 00:06:03,068 --> 00:06:05,059 چی گفتی؟ - چیه مگه صدامو نمی‌شنوی؟ 87 00:06:05,137 --> 00:06:07,264 نه، صداتو نمی‌شنوم دوباره بگو 88 00:06:07,339 --> 00:06:10,706 من فکر می‌کنم باید برگردم پیش مامان !!خوب پس برو 89 00:06:12,177 --> 00:06:13,371 خدایا 90 00:06:23,756 --> 00:06:26,320 سلام من دانیل هستم، پیغام بگذارید 91 00:06:27,761 --> 00:06:35,088 سلام منم، در مورد دیروز متاسفم میشه لطفاً با من تماس بگیری؟ 92 00:06:42,541 --> 00:06:43,803 ...دانیل 93 00:06:45,244 --> 00:06:48,979 ببخشید گروهبان فکر کردم پسرم تماس گرفته 94 00:06:51,083 --> 00:06:53,449 بله الان میام اونجا 95 00:06:56,355 --> 00:06:57,515 خوب چی داریم؟ 96 00:06:57,589 --> 00:07:00,217 کارگرها مشغول تمیزکاری بودن 97 00:07:00,292 --> 00:07:02,283 که یکی از اونا جسد رو می‌بینه و زنگ می‌زنه 98 00:07:02,361 --> 00:07:06,297 می‌گفت اینجا 2 ساله که کسی نیومده 99 00:07:06,365 --> 00:07:07,957 با اینحال، بعضی‌ها اینجا دیده شده‌اند 100 00:07:08,033 --> 00:07:10,263 چه کسایی؟ - معمولا بی‌خانمان‌ها - 101 00:07:10,335 --> 00:07:13,463 دو ماه پیش اینجا یه مهمونی زیرزمینی گرفته بودند 102 00:07:13,539 --> 00:07:16,531 زمان مرگ مشخص شده؟ افراد پزشکی قانونی تازه رسیدن 103 00:07:16,608 --> 00:07:19,338 اون افسری که داشت می‌اومد تو گفت این رفیقت بوده 104 00:07:19,411 --> 00:07:21,379 رفیقم نبود، فقط یه خبرچین بود 105 00:07:21,446 --> 00:07:23,414 اون پلیس فقط با نگاه کردن بهش شناساییش کرده؟ 106 00:07:23,482 --> 00:07:25,609 خب اون مطمئن نبود 107 00:07:25,684 --> 00:07:27,914 برای همین خواستم بیای اینجا خب - 108 00:07:27,986 --> 00:07:31,717 بذار به صورتش نگاه کنم دو ثانیه‌ای بهت می‌گم که خودشه یا نه 109 00:07:31,790 --> 00:07:33,815 مشکل همین جاست 110 00:07:55,213 --> 00:07:58,174 آره، این مایکله 111 00:08:12,231 --> 00:08:14,624 نمی‌خواستی درباره این وضع چیزی بهم بگی؟ 112 00:08:14,700 --> 00:08:17,191 فکر کردم خودت ببینی 113 00:08:18,103 --> 00:08:19,968 باشه، الان دیدم 114 00:08:20,272 --> 00:08:22,365 من می‌دونم که برای قضاوت هنوز زوده 115 00:08:22,441 --> 00:08:24,966 ولی تا الان این همون روش "اَرّه‌مویی" است 116 00:08:25,110 --> 00:08:27,544 می‌تونم ببینم، با من چیکار داری؟ 117 00:08:27,613 --> 00:08:30,741 خب، بیا وانمود کنیم که این کار یه نفر جدیده. باشه؟ 118 00:08:30,816 --> 00:08:33,080 می‌تونی احتمال بدی که کی این کار رو با آدمت کرده؟ 119 00:08:33,151 --> 00:08:36,177 ،اون یه خبرچین بود کَری ...اگه لیستی از مظنونین می‌خوای 120 00:08:36,254 --> 00:08:37,619 به دفتر تلفن مراجعه کن 121 00:08:37,689 --> 00:08:40,249 ولی جوان‌های معتاد اطراف مدرک مهندسی ندارن 122 00:08:40,325 --> 00:08:44,056 ...حالا من میگم که دلیل مرگ اینجا از تعداد اون لیست کم می‌کنه 123 00:08:44,129 --> 00:08:45,619 تو اینطور فکر نمی‌کنی؟ 124 00:08:47,099 --> 00:08:49,590 البته و تو هم یه متخصصی 125 00:08:51,303 --> 00:08:53,703 دقیق تر نگاه کن، کاراگاه متیوز 126 00:08:56,608 --> 00:08:57,836 به چی؟ 127 00:08:58,610 --> 00:09:00,441 از اون کسی که نوشته بپرس 128 00:09:14,559 --> 00:09:15,924 سلام مایکل 129 00:09:15,994 --> 00:09:17,894 من می‌خوام یه بازی بکنم 130 00:09:20,065 --> 00:09:23,296 ...تا به حال اون چیزی که زندگی تو محسوب میشد 131 00:09:23,368 --> 00:09:26,030 ...زیر نظر داشتن دیگران بود 132 00:09:26,638 --> 00:09:28,731 کَری تو با این یارو خیلی به هم شبیه هستین 133 00:09:28,807 --> 00:09:30,069 اَرّه؟ - آها - 134 00:09:30,142 --> 00:09:32,838 هر دوی شما با مردم بازی می‌کنین می‌بخشید؟ 135 00:09:32,911 --> 00:09:35,311 دوباره اون‌کار رو با من تو صحنه جرم نکن 136 00:09:35,380 --> 00:09:39,914 من نبودم که دستت انداختم، اون بود معنیش این نیست که من تو دام می‌افتم 137 00:09:41,386 --> 00:09:44,719 ضمنا من یک عالمه پرونده رو میزم دارم که همش پرونده‌های آشغالی‌اند 138 00:09:44,790 --> 00:09:46,815 آره غیر از اون، گیر پسرم هم هستم 139 00:09:46,892 --> 00:09:48,120 که کار خلاف رو شروع کرده 140 00:09:48,193 --> 00:09:49,660 ...و وکیل‌های زنم هم 141 00:09:49,728 --> 00:09:52,196 من حسابی سرم شلوغه 142 00:09:52,264 --> 00:09:54,528 آره، متاسفم 143 00:09:54,599 --> 00:09:58,091 ولی من امیدوار بودم که تو رو در این پرونده با خودم همراه کنم 144 00:09:58,203 --> 00:09:59,500 ما دیگه با هم نیستیم کَری 145 00:09:59,571 --> 00:10:00,765 ...فراموش کن که ما با هم نیستیم 146 00:10:00,839 --> 00:10:03,535 پس در مورد اینکه اسمت روی دیوار بود چی میگی؟ 147 00:10:03,608 --> 00:10:04,666 اون تو رو می‌خواد 148 00:10:04,743 --> 00:10:07,906 این اولین بار نیست که یه بیمار روانی من رو خواسته 149 00:10:07,979 --> 00:10:11,841 باشه ، ولی اگه من ازت بخوام چی؟ 150 00:10:17,389 --> 00:10:19,284 من نمی‌تونم کمکت کنم 151 00:10:19,357 --> 00:10:21,655 تو متخصص قتل‌های اَرّه هستی 152 00:10:23,495 --> 00:10:26,225 چرا دیگه نمی‌خوای پلیس باشی؟ 153 00:10:31,169 --> 00:10:33,637 دقیق تر نگاه کن کاراگاه متیوز 154 00:10:34,139 --> 00:10:37,108 این یارو اسم لعنتی تو رو روی دیوار نوشته 155 00:10:38,376 --> 00:10:40,344 دقیق تر نگاه کن کاراگاه متیوز 156 00:10:45,751 --> 00:10:47,343 اون تو رو خواسته 157 00:10:47,419 --> 00:10:48,977 خب رفقا گوش کنین 158 00:10:50,789 --> 00:10:52,950 این‌ها بهترین راه‌های ورود هستن 159 00:10:53,226 --> 00:10:57,754 اون‌ها ورودی‌هایی هستن که مستقیما به خیابون مربوط میشن دسترسی ماشین‌ها و پوشش خوب یادتون باشه 160 00:10:57,896 --> 00:11:00,296 یادتون باشه ما تو روشنایی روز این‌ کار رو انجام میدیم 161 00:11:00,365 --> 00:11:01,730 نمی‌خواهیم مردم بترسن 162 00:11:01,800 --> 00:11:03,597 من قبلا اونجا بودم و موقعیت رو می‌شناسم 163 00:11:03,668 --> 00:11:08,027 ...فقط بپرید اون تو و هر کسی رو که دیدید بترسونید، خب؟ 164 00:11:09,041 --> 00:11:11,701 با تیم‌های سه نفره میریم من با تیم آلفا هستم 165 00:11:18,950 --> 00:11:21,509 درست مثل روز‌های خوب گذشته، نه؟ 166 00:11:23,922 --> 00:11:26,516 انگار کنار پرونده‌هات باز جا پیدا شده 167 00:11:26,591 --> 00:11:28,490 دارم میام فقط سواری کنم 168 00:11:34,065 --> 00:11:35,957 ...برید، برید، برید 169 00:11:50,816 --> 00:11:53,785 تیم کمکی، جلو منتظر بمونید تیم بیکر، از کنار وارد بشید 170 00:11:53,852 --> 00:11:55,376 شروع کنید 171 00:11:57,289 --> 00:12:01,521 ...برید، برید، برید 172 00:12:01,593 --> 00:12:03,584 حرکت رو ادامه بدید 173 00:12:56,281 --> 00:12:57,509 تکون نخور 174 00:12:58,750 --> 00:13:00,274 لعنتی، این چیه؟ 175 00:13:15,333 --> 00:13:17,301 !نیرو آسیب دید 176 00:13:17,369 --> 00:13:18,768 یه تله برقی لعنتی اینجاست 177 00:13:18,837 --> 00:13:20,964 افراد رو از دست دادیم 178 00:13:23,408 --> 00:13:25,399 بسه دیگه تیم دوم وارد بشن 179 00:13:25,477 --> 00:13:27,536 ...برید، برید، برید تیم دوم بیاد اینجا 180 00:13:36,288 --> 00:13:37,448 ...بچه‌ها 181 00:13:39,658 --> 00:13:41,319 یه چیزی بگید 182 00:13:46,965 --> 00:13:48,262 ...برید 183 00:13:53,138 --> 00:13:54,799 بکشیدش بیرون بکشیدش بیرون 184 00:14:12,724 --> 00:14:14,453 !بی‌حرکت، تکون نخور 185 00:14:15,927 --> 00:14:18,452 می‌خوام دست‌هات رو ببینم فقط یکبار بهت میگم 186 00:14:18,530 --> 00:14:20,930 دست‌هات رو جایی بذار که ببینم 187 00:14:20,999 --> 00:14:22,762 روی زانو‌هات 188 00:14:24,363 --> 00:14:26,063 روی زانو‌هات 189 00:14:26,269 --> 00:14:30,127 ..متاسفانه نمی‌تونم اینکارو بکنم 190 00:14:35,380 --> 00:14:37,873 ..بازداشتش کنید 191 00:14:46,391 --> 00:14:49,792 تو می‌تونی سکوت اختیار کنی تو حق داری وکیل بگیری 192 00:14:49,861 --> 00:14:53,388 ...و اگه نتونی یک وکیل از طرف قانون برای تو گماشته میشه 193 00:14:53,465 --> 00:14:54,898 چیزی نداره 194 00:15:02,507 --> 00:15:03,565 هی 195 00:15:05,744 --> 00:15:08,575 اینقدر نزدیک بسه؟ 196 00:15:11,282 --> 00:15:13,650 اونو از اینجا ببرید 197 00:15:15,954 --> 00:15:18,286 در واقع من باید اینجا بمونم 198 00:15:18,356 --> 00:15:22,757 یعنی تا موقعی که شما با مشکلتون درگیرید، کاراگاه متیوز 199 00:15:24,662 --> 00:15:28,927 کدوم مشکل؟ مشکلی که توی اون اتاق هست 200 00:15:37,375 --> 00:15:39,172 شما مواظبش باشید 201 00:16:34,332 --> 00:16:35,594 لعنتی 202 00:16:36,734 --> 00:16:38,827 اون چیه؟ - نمی‌دونم - 203 00:16:46,077 --> 00:16:47,339 لعنتی 204 00:16:48,346 --> 00:16:50,511 فکر می‌کنم اون پسرم باشه 205 00:16:55,019 --> 00:16:56,213 لعنتی 206 00:16:57,989 --> 00:16:59,581 اون پسرم رو گرفته 207 00:17:01,926 --> 00:17:03,791 اون لعنتی چیه؟ 208 00:17:04,562 --> 00:17:06,757 هی، لعنتی اونجا چه خبره؟ 209 00:17:06,831 --> 00:17:08,799 اون پسرت دانیله، تو که اون رو می‌شناسی. نه؟ 210 00:17:08,867 --> 00:17:10,334 می‌دونم اون کیه، کثافت 211 00:17:10,401 --> 00:17:11,993 ولی اون توی اون مانیتور لعنتی چیکار میکنه؟ 212 00:17:12,070 --> 00:17:14,300 خوب من مدتیه که به اون مانیتور نگاه نکردم 213 00:17:14,372 --> 00:17:15,999 برای همین سخته که بگم 214 00:17:16,074 --> 00:17:19,635 ...ولی می‌تونم تصور کنم که اون یه گوشه‌ای کِز کرده 215 00:17:19,711 --> 00:17:20,939 و نگاهی تو صورتشه که... 216 00:17:21,012 --> 00:17:22,775 !ای مادر سگ - !اِریک وایستا - 217 00:17:22,847 --> 00:17:25,338 اون کجاست مادر جنده؟ 218 00:17:25,416 --> 00:17:26,542 اون کجاست؟ 219 00:17:26,618 --> 00:17:29,587 این مشکلیه که خودت باید حل کنی قبل از اینکه خیلی دیر بشه 220 00:17:29,654 --> 00:17:31,884 اون دو ساعت وقت داره 221 00:17:32,357 --> 00:17:34,791 قبل از اینکه گاز روی سیستم اعصابش تاثیر بگذاره 222 00:17:34,859 --> 00:17:36,986 و شروع کنه به تخریب بافت‌های بدنش 223 00:17:37,061 --> 00:17:40,224 و خون از تمام روزنه‌های بدنش بیرون بزنه 224 00:17:41,199 --> 00:17:44,828 اوه بله، خون زیادی خواهد بود 225 00:17:47,372 --> 00:17:49,535 به من بگو اون کجاست؟ 226 00:17:50,041 --> 00:17:52,038 اون توی یه جای امنه 227 00:18:04,522 --> 00:18:06,990 اریک من یه تلفن لازم دارم 228 00:18:07,959 --> 00:18:10,928 اریک یه ثانیه به من گوش کن فقط یه تلفن به من بده 229 00:18:15,466 --> 00:18:19,493 نگاه کن همه چیز درباره این به پرونده اون مربوط میشه من باید مطمئن بشم 230 00:18:19,571 --> 00:18:23,302 شما با تلفن دانیل تماس گرفتید اون الان اینجا نیست ...ولی اگه بخواهید می‌تونید 231 00:18:26,811 --> 00:18:28,142 متاسفم - 232 00:18:28,379 --> 00:18:30,847 یه چیزی داریم که شمارش معکوس داره 233 00:18:30,915 --> 00:18:33,215 !تیم خنثی سازی رو هماهنگ کن، الان 234 00:18:51,236 --> 00:18:52,294 هی 235 00:18:53,738 --> 00:18:55,262 هی بیدار شو 236 00:18:56,674 --> 00:18:57,732 هی 237 00:19:00,144 --> 00:19:01,736 صدای منو می‌شنوی؟ 238 00:19:06,384 --> 00:19:08,249 هنوز نفس میکشه 239 00:19:12,624 --> 00:19:14,751 اینجا کجاست؟ بازداشتگاه؟ 240 00:19:14,959 --> 00:19:16,586 ما تو زندانیم؟ - نه - 241 00:19:17,028 --> 00:19:20,395 اینجا زندان نیست ها، تجربه زیاد داری؟ 242 00:19:20,698 --> 00:19:23,298 آره ، زیاد 243 00:19:24,402 --> 00:19:28,566 یکی این در لعنتی رو باز کنه فکر نکنم کسی بشنوه 244 00:19:29,340 --> 00:19:31,274 هی این لعنتی چیه؟ 245 00:19:31,342 --> 00:19:33,207 یه نفر داره گوش میده 246 00:19:35,179 --> 00:19:36,237 نه 247 00:19:37,982 --> 00:19:40,746 این نوع دوربین‌ها صدا ندارند 248 00:19:42,053 --> 00:19:43,213 !لعنتی 249 00:19:45,356 --> 00:19:46,516 !لعنتی 250 00:19:47,692 --> 00:19:50,718 چه جوری میشه تو یه اتاق بیدار بشی و اصلا ندونی کجایی؟ 251 00:19:50,795 --> 00:19:52,319 فکر کنم تا حالا مست نکرده باشی 252 00:19:52,397 --> 00:19:54,365 من سه سال تو کالج مست می‌کردم 253 00:19:54,432 --> 00:19:57,526 این مستی نیست. این آدم رباییه 254 00:20:02,073 --> 00:20:05,804 من هفته پیش توی تلویزیون دیدم 255 00:20:05,877 --> 00:20:08,971 یارو یه خبرنگار بود توی اون منطقه جنگی رو میگم 256 00:20:09,047 --> 00:20:11,106 اون تو اتاق هتل می‌خوابه 257 00:20:11,182 --> 00:20:15,915 اون تو اتاق هتل می‌خوابه توی یه سلول حبس شده اون هم بدون پنجره و نور 258 00:20:15,987 --> 00:20:19,218 و 9 سال اون تو زندانی می‌مونه 259 00:20:21,125 --> 00:20:24,526 نُه سال؟ چرنده، تمومش کن 260 00:20:24,595 --> 00:20:25,857 منظورت چیه که میگی تمومش کن 261 00:20:25,930 --> 00:20:27,830 منظورم اینه که ول نچرخیم و یه کاری بکنیم 262 00:20:27,899 --> 00:20:30,834 فکر کنم باید همه آروم باشیم خفه خفه 263 00:20:30,902 --> 00:20:32,529 یه صدایی میاد 264 00:20:34,005 --> 00:20:35,632 صدای چی؟ 265 00:20:38,710 --> 00:20:41,638 تیک تیک صدای تیک تیک می‌شنوم 266 00:21:00,898 --> 00:21:04,334 هی آروم باش آروم باش، اسمت چیه؟ 267 00:21:05,103 --> 00:21:06,434 آماندا 268 00:21:07,805 --> 00:21:09,898 من کجام؟ - من نمی دونم - 269 00:21:09,974 --> 00:21:12,704 هیچ کس نمیدونه همه ما مثل تو توی این اتاق بیدار شدیم 270 00:21:15,646 --> 00:21:17,045 !نه 271 00:21:18,015 --> 00:21:19,175 !نه 272 00:21:19,550 --> 00:21:21,108 !نه ..خوبه 273 00:21:21,185 --> 00:21:22,447 !نه 274 00:21:27,558 --> 00:21:28,650 چی؟ لعنتی 275 00:21:29,327 --> 00:21:30,453 چی؟ 276 00:21:38,436 --> 00:21:40,427 دنبال چی میگردی؟ 277 00:22:02,593 --> 00:22:04,060 این چیه؟ 278 00:22:04,562 --> 00:22:07,292 هر چی که ما باید بدونیم، توی اینه 279 00:22:09,267 --> 00:22:11,758 وقت بخیر و خوش آمدید 280 00:22:11,836 --> 00:22:15,101 من مطمئنم که همه شما الان به این فکر می‌کنید که کجا هستید 281 00:22:15,173 --> 00:22:18,870 من به شما اطمینان میدم که جایی که هستید مهم نیست 282 00:22:18,943 --> 00:22:22,709 بلکه نکته مهم چیزیه که دیوارها به شما نشون میدن 283 00:22:23,247 --> 00:22:26,241 نجات البته اگه بتونید بهش برسید 284 00:22:26,417 --> 00:22:29,853 تا سه ساعت دیگه درهای این خونه باز میشه 285 00:22:30,388 --> 00:22:34,154 ولی متاسفانه شما فقط دو ساعت برای زنده موندن وقت دارید 286 00:22:34,892 --> 00:22:38,726 الان شما دارید یه گاز اعصاب کشنده رو تنفس می‌کنید 287 00:22:38,896 --> 00:22:41,797 از وقتی که اومدید اینجا دارید اون رو تنفس می‌کنید 288 00:22:41,866 --> 00:22:44,801 کسایی که اثرات حمله به ...متروی توکیو رو یادشون هست 289 00:22:44,869 --> 00:22:48,498 اثرات مخرب اون رو روی بدن انسان می‌دونند 290 00:22:48,573 --> 00:22:52,065 تنها راه غلبه بر اون ...خارج شدن از اینجا 291 00:22:52,143 --> 00:22:54,077 .و پیدا کردن پادزهر است 292 00:22:54,412 --> 00:22:57,040 که جاهای زیادی توی این خونه هستن 293 00:22:57,715 --> 00:23:00,445 یکی از اونها در گاوصندوقیه که جلوی شماست 294 00:23:00,852 --> 00:23:03,787 همه شما رمز گاوصندوق رو دارید 295 00:23:04,622 --> 00:23:08,683 فکر کنید اعداد در پشت ذهن شما هستند 296 00:23:08,793 --> 00:23:13,059 راهنمایی ترتیب اعداد رو در رنگین کمان پیدا کنید 297 00:23:13,598 --> 00:23:16,499 وقتی که شما بفهمید چه نقطه مشترکی دارید 298 00:23:16,567 --> 00:23:20,128 بهتر درک می کنید که چرا اینجا هستید 299 00:23:20,605 --> 00:23:24,097 محل راهنمایی با حرف ایکس علامت گذاری شده پس با دقت بگردید 300 00:23:24,642 --> 00:23:26,371 پس بازی شروع میشه 301 00:23:29,614 --> 00:23:31,411 اون کیه؟ - منظورش از گاز چیه؟ - 302 00:23:31,482 --> 00:23:35,213 تو چطوری این رو پیدا کرید؟ چرت و پرته 303 00:23:38,523 --> 00:23:42,152 این کلید رو روی در این اتاق امتحان نکنید 304 00:23:42,493 --> 00:23:44,017 این قانون‌ها الکی هستند 305 00:23:44,495 --> 00:23:47,157 آره الکی هستند، فکر خوبیه نه نه 306 00:23:47,231 --> 00:23:49,825 این فکر خوبی نیست خوب پس چیکار کنیم؟ - 307 00:23:49,901 --> 00:23:52,495 همین جا بشینیم؟ - یادداشت میگه از کلید استفاده نکنید 308 00:23:52,603 --> 00:23:54,571 کی به اون یادداشت لعنتی اهمیت میده؟ 309 00:23:54,639 --> 00:23:58,598 این فقط یه شوخی بزرگ زشته و منم دارم تمومش می‌کنم 310 00:24:17,361 --> 00:24:19,921 بهتره الان حرف بزنی 311 00:24:20,164 --> 00:24:22,098 این چیه؟ - این یه بازیه - 312 00:24:22,166 --> 00:24:25,101 این یه بازی لعنتی نیست الان صورت اون ترکید 313 00:24:25,169 --> 00:24:27,660 اون داره ما رو امتحان می‌کنه - کی داره ما رو امتحان می‌کنه؟ - 314 00:24:27,738 --> 00:24:28,727 قاتل اَرّه مویی - 315 00:24:28,806 --> 00:24:32,435 اَرّه مویی کیه؟ - اخبار رو نمی‌بینی؟ 316 00:24:32,510 --> 00:24:35,404 نه اون کیه؟ - اون یه قاتل زنجیره‌ایه - 317 00:24:36,781 --> 00:24:38,112 نه اون قاتل نیست 318 00:24:38,182 --> 00:24:40,946 اون داره ما رو امتحان می‌کنه - اون می‌خواد ما زنده بمونیم 319 00:24:41,018 --> 00:24:44,319 ما باید طبق قوانین بازی کنیم 320 00:24:47,725 --> 00:24:50,956 دوباره می پرسم: تو چطور همه این چیزها رو می‌دونی؟ 321 00:24:55,366 --> 00:24:57,759 چون قبلاً این بازی رو کردم 322 00:25:14,285 --> 00:25:18,681 می خوام تیم فنی همین الان بیاد اینجا محل تصویر رو پیدا کنید 323 00:25:26,530 --> 00:25:28,589 از من چی می‌خوای؟ 324 00:25:29,767 --> 00:25:32,895 کمی از وقتت رو، آقای کاراگاه من وقت ندارم 325 00:25:32,970 --> 00:25:35,530 شما از من پرسیدید چی می‌خوام، من هم گفتم 326 00:25:35,640 --> 00:25:39,337 باور کنین پسرتون الان در شرایط سختی قرار داره 327 00:25:43,881 --> 00:25:46,372 خوب اگه کمی از وقتم رو بهت بدم، اونوقت چی؟ 328 00:25:46,450 --> 00:25:48,918 اگه بخوام باهات صحبت کنم، بقیه باید برن 329 00:25:48,986 --> 00:25:52,149 اینها شرایط منه نه اینجا یه صحنه جنایته کسی بیرون نمیره 330 00:25:52,223 --> 00:25:53,588 اونا لازم نیست از ساختمون بیرون برن 331 00:25:53,658 --> 00:25:57,424 فقط باید از این محدوده برن کنار به اندازه‌ای که من بتونم با شما صحبت کنم 332 00:25:57,495 --> 00:26:00,987 اگه همراهی کنید دوباره پسرتون رو می‌بینید 333 00:26:02,533 --> 00:26:07,129 اگه پسرم رو دوباره نبینم به خدا قسم، مغزت رو می‌ترکونم 334 00:26:09,407 --> 00:26:13,275 من نمی‌خوام شما رو مسخره کنم کاراگاه ولی من یه بیمار سرطانی هستم 335 00:26:13,577 --> 00:26:17,845 چطور می‌خواین دردی بیشتر از این برام بیارین؟ 336 00:26:24,355 --> 00:26:26,289 فقط بیارشون اینجا، همین الان 337 00:26:26,357 --> 00:26:27,822 تیم تخصصی داره میرسه اینجا 338 00:26:27,892 --> 00:26:29,951 اون ها منبع ارسال تصاویر رو در عرض یک یا دو ساعت پیدا می‌کنن 339 00:26:30,027 --> 00:26:31,460 می‌خواد تنها با اریک صحبت کنه 340 00:26:31,529 --> 00:26:33,463 خوب پس باید باهاش حرف بزنه این روش رو ول کن 341 00:26:33,531 --> 00:26:34,896 تو 5 دقیقه به حرفش میارم با همون روش ابتدایی 342 00:26:34,965 --> 00:26:37,331 اون به زور پاسخ نمیده تو این رو می‌دونی 343 00:26:37,401 --> 00:26:38,868 روشهای من رو دست‌کم نگیر 344 00:26:38,936 --> 00:26:40,801 من از روز اول دارم روی این پرونده کار می‌کنم 345 00:26:40,871 --> 00:26:43,203 من تلاش کردم تمام قطعه‌ها رو کنار هم بذارم 346 00:26:43,274 --> 00:26:45,469 پس بخاطر همینه که خانواده‌ای نداری؟ 347 00:26:45,543 --> 00:26:48,971 و به خاطر همین نمی‌فهمی که چی به سر این مَرد اومده 348 00:26:54,151 --> 00:26:55,675 ...نگاه کن 349 00:26:55,753 --> 00:26:57,277 من نمی‌خوام باهاش حرف بزنم 350 00:26:57,354 --> 00:27:00,448 گوش کن تو یکبار پسرت رو از دست دادی 351 00:27:00,524 --> 00:27:02,924 چون با من درگیر بودی 352 00:27:04,628 --> 00:27:06,186 این اتفاق دوباره نمی‌افته 353 00:27:06,263 --> 00:27:09,724 اینا همش چرت و پرته حالا چیکار می‌کنیم؟ 354 00:27:10,733 --> 00:27:11,961 باهاش کنار بیا 355 00:27:12,034 --> 00:27:14,092 برامون زمان بیشتری بخر 356 00:27:14,939 --> 00:27:17,969 ما می‌تونیم برنده بشیم اریک ما می‌تونیم شکستش بدیم 357 00:27:18,442 --> 00:27:20,706 باشه 358 00:27:23,280 --> 00:27:24,941 . پیدا کردن پادزهر است 359 00:27:25,382 --> 00:27:28,010 که جاهای زیادی توی این خونه مخفی شده 360 00:27:28,519 --> 00:27:31,215 یکی از اونها در گاوصندوقیه که جلوی شماست 361 00:27:31,856 --> 00:27:34,916 همه شما رمز گاوصندوق رو دارید 362 00:27:35,392 --> 00:27:39,158 فکر کنید اعداد در پشت ذهن شما هستند 363 00:27:41,766 --> 00:27:45,702 فکر کنید اعداد در پشت ذهن شما هستند 364 00:27:45,903 --> 00:27:48,428 راهنمایی ترتیب اعداد رو در رنگین کمان پیدا کنید 365 00:28:38,556 --> 00:28:39,648 لعنتی 366 00:28:48,432 --> 00:28:50,627 هی کجا داری میری؟ 367 00:28:50,701 --> 00:28:53,261 دارم میرم پادزهر رو پیدا کنم و از اینجا بیرون برم 368 00:28:53,337 --> 00:28:56,170 معلوم هست داری چی میگی؟ 369 00:28:56,240 --> 00:28:58,071 تو با نگهبان‌های اتاق حرف زدی؟ 370 00:28:58,142 --> 00:29:00,133 این لعنتی اصلا پادزهر نداره 371 00:29:00,211 --> 00:29:02,543 نگاه کنید، درها همه قفل هستند 372 00:29:02,613 --> 00:29:04,808 شنیدی؟ چوب، گچ 373 00:29:05,382 --> 00:29:08,715 اینجا قلعه نیست، یه خونه است 374 00:29:08,786 --> 00:29:12,347 من میگم این بازی رو ادامه بدیم 375 00:29:12,423 --> 00:29:16,757 باشه، شما برید دنبال بازی من هم میرم بیرون 376 00:29:29,506 --> 00:29:30,598 ببین 377 00:29:51,328 --> 00:29:53,558 تو خوبی؟ - آره خوبم - 378 00:30:08,979 --> 00:30:11,038 اگه جای تو بودم اون کار رو نمی‌کردم 379 00:30:11,115 --> 00:30:14,175 تو نمی‌دونی پشت او در لعنتی چیه 380 00:30:19,990 --> 00:30:21,355 لعنتی 381 00:30:21,425 --> 00:30:22,722 لعنتی 382 00:30:34,905 --> 00:30:36,829 اتاق رو خالی کنید 383 00:30:43,414 --> 00:30:46,542 خب حرف بزنیم 384 00:30:47,785 --> 00:30:49,343 بشین اریک 385 00:31:02,399 --> 00:31:04,264 من می‌خوام یه بازی انجام بدم 386 00:31:05,336 --> 00:31:06,860 قوانین بازی آسون هستن 387 00:31:06,937 --> 00:31:09,337 تو فقط باید اینجا بشینی و 388 00:31:09,406 --> 00:31:10,873 با من حرف بزنی 389 00:31:11,608 --> 00:31:14,042 اگه به اندازه کافی اینکار رو بکنی پسرت رو در یک وضعیت 390 00:31:14,111 --> 00:31:16,204 محفوظ و امن پیدا خواهی کرد 391 00:31:16,447 --> 00:31:20,076 ما با هم خوب آشنا نشدیم اسم من جانه 392 00:31:20,551 --> 00:31:23,577 فکر می‌کردم اسمت اَرّه موییه ..نه 393 00:31:25,222 --> 00:31:28,521 این اسمیه که پلیس و مطبوعات برای من گذاشتن 394 00:31:28,592 --> 00:31:30,890 من هیچ وقت نمی‌خواستم اسمم این باشه 395 00:31:30,961 --> 00:31:35,557 ...قطعاتی که من از بدن افراد برمی‌داشتم ...نشون میداد که 396 00:31:35,632 --> 00:31:37,896 اون شخص یه چیزی کم داره 397 00:31:37,968 --> 00:31:41,802 یک تکه حیاتی از معمای انسانی غریزه بقا 398 00:31:42,039 --> 00:31:45,497 خیلی جالبه جان 399 00:31:46,844 --> 00:31:49,005 من الان می‌خوام که با من صحبت کنی 400 00:31:49,079 --> 00:31:50,910 من دارم باهات صحبت می‌کنم 401 00:31:51,548 --> 00:31:53,379 ولی گوش نمیدی 402 00:31:54,318 --> 00:31:57,378 قوانین رو فراموش نکن - دارم گوش میدم - 403 00:31:58,455 --> 00:32:00,649 ولی تمام چیزی که میگی 404 00:32:00,725 --> 00:32:03,685 ...همون چرت و پرت‌هایی که هر دو ثانیه 405 00:32:03,761 --> 00:32:05,251 دارم از زبون آدم‌هایی مثل تو می‌شنوم 406 00:32:05,329 --> 00:32:08,389 خوب این یه روش جالب پلیسیه، نه؟ 407 00:32:08,465 --> 00:32:12,231 ...مگه تو نباید الان منو راضی کنی که ...دوست من هستی و 408 00:32:12,536 --> 00:32:16,836 و باید من رو راضی کنی که که اسرارم رو بهت بگم 409 00:32:17,441 --> 00:32:21,741 خیلی سخته که دستورالعمل‌های معمول پلیس رو انجام بدم جون پسرم در دست توست، جان 410 00:32:21,812 --> 00:32:23,177 دستورالعمل؟ 411 00:32:24,081 --> 00:32:26,709 حالا واقعاً میخوای با من چیکار کنی؟ هان؟ 412 00:32:26,784 --> 00:32:28,581 تو پنج سال پیش چیکار کردی؟ 413 00:32:28,652 --> 00:32:30,847 اون موقع هم دستورالعمل رو انجام میدادی؟ 414 00:32:30,921 --> 00:32:34,015 یعنی الان با چراغ قوه فک منو می‌شکنی؟ 415 00:32:34,224 --> 00:32:37,557 انگار خیلی درمورد من میدونی 416 00:32:37,628 --> 00:32:41,257 من میدونم که یه زمانی تو پلیس نترسی محسوب می‌شدی 417 00:32:43,934 --> 00:32:47,927 الان پشت اون میز احساس امنیت بیشتری می‌کنی؟ 418 00:32:48,005 --> 00:32:50,337 من الان خیلی چیزها رو احساس می‌کنم 419 00:32:50,407 --> 00:32:53,274 ولی تو احساس زنده بودن می‌کنی 420 00:32:53,844 --> 00:32:55,641 و مساله هم همینه 421 00:32:57,381 --> 00:32:58,643 ..میشه 422 00:33:00,350 --> 00:33:03,148 لطف کنی و یه لیوان آب به من بدی؟ 423 00:33:04,655 --> 00:33:07,123 خیلی ازت ممنون میشم 424 00:33:36,753 --> 00:33:38,015 لعنتی 425 00:33:41,391 --> 00:33:44,690 !نگاه کن دادیم کی برامون در رو باز کنه 426 00:33:44,761 --> 00:33:47,662 !پیشنهاد دیگه ای ندارید قربان؟ - !نگاه کن کی داره این حرف رو میزنه - 427 00:33:48,031 --> 00:33:51,228 !تنها دری که تو بلدی باز کنی، درِ لایِ پاهاته 428 00:33:51,301 --> 00:33:53,292 چرا خفه نمیشی؟ باشه مَرد 429 00:33:53,370 --> 00:33:55,304 چرا خفه نمیشی؟ من از حرفات خسته شدم - 430 00:33:55,372 --> 00:33:57,340 درسته 431 00:33:57,407 --> 00:33:58,396 !هی 432 00:33:58,475 --> 00:34:00,739 میخوای چیکار کنی؟ 433 00:34:00,811 --> 00:34:03,473 باشه مرد خیلی خوب، هیچ کس با کسی کار نداره 434 00:34:03,547 --> 00:34:05,481 دیگه تمومش می‌کنیم 435 00:34:10,721 --> 00:34:13,781 چیزی پیدا کردین؟ - نه هیچی - 436 00:34:27,337 --> 00:34:29,999 هی اون خالکوبی روی بازوت، جولیته نه؟ 437 00:34:30,073 --> 00:34:31,836 آره، چطور؟ 438 00:34:31,909 --> 00:34:34,844 من هم یه خال‌کوبی روی خودم زدم - آفرین - 439 00:34:35,679 --> 00:34:38,113 تو چی؟ تو چرا توی زندان بودی؟ 440 00:34:38,182 --> 00:34:39,274 منظورت چیه؟ 441 00:34:39,349 --> 00:34:42,841 منظورم اینه که تو توی مدرسه که خالکوبی نمیکردی 442 00:34:43,554 --> 00:34:45,647 پس ما سه نفر هستیم که با هم یه چیز مشترک داریم 443 00:34:45,722 --> 00:34:47,587 فکر می‌کنم باید بیشتر به نوار توجه کنیم 444 00:34:47,658 --> 00:34:50,889 چون اون نوار میگه که ما چیزهای زیادی داریم که باهم مشترک هستند 445 00:34:50,961 --> 00:34:53,452 من گفتم ما سه نفر 446 00:34:53,530 --> 00:34:56,693 هی، من اینجا یه در پیدا کردم 447 00:35:12,816 --> 00:35:15,016 یه چراغ قوه لازم دارم 448 00:35:53,357 --> 00:35:54,756 اونجا 449 00:35:57,694 --> 00:35:59,321 چه گوهیه؟ 450 00:36:10,474 --> 00:36:11,771 !اوه ، لعنتی 451 00:36:15,045 --> 00:36:16,103 !هِی 452 00:36:16,713 --> 00:36:18,908 هی، منو ترسوندی - ببخشید - 453 00:36:27,357 --> 00:36:29,985 "اُوبی" اُوبی دیگه چیه؟ 454 00:36:30,460 --> 00:36:33,452 اُوبی اسم منه 455 00:36:43,907 --> 00:36:46,933 سلام اُوبی، من می‌خوام یه بازی بکنم 456 00:36:47,477 --> 00:36:50,139 سالها تو اطرافیانت رو با 457 00:36:50,213 --> 00:36:53,410 دروغ و فریب می‌سوزوندی 458 00:36:53,684 --> 00:36:56,744 ...الان تو این فرصت رو داری که روحت رو از بازی هایی که 459 00:36:56,820 --> 00:36:59,118 با دیگران کردی پاک کنی 460 00:36:59,189 --> 00:37:01,123 اون هم با بازی کردن یکی از بازیهای من 461 00:37:01,692 --> 00:37:05,025 در درون دستگاه جلوی تو دوتا پادزهر وجود داره 462 00:37:05,128 --> 00:37:08,154 پادزهر برای سمی که در رگ‌هات جریان داره 463 00:37:08,332 --> 00:37:11,859 یکی جایزه من برای تو بخاطر اینکه بقیه رو برام دزدیدی 464 00:37:12,169 --> 00:37:14,797 دیگری رو به هر کی که می‌خوای می‌تونی اهدا کنی 465 00:37:14,938 --> 00:37:18,499 به هر حال یکی از اونها قیمت داره 466 00:37:18,942 --> 00:37:20,432 یادت باشه اُوبی 467 00:37:21,144 --> 00:37:25,376 وقتی رفتی توی جهنم فقط شیطان می‌تونه تو رو بیرون بیاره 468 00:37:25,849 --> 00:37:29,250 یه دقیقه صبر کن معنی دزدیدن بقیه چیه؟ 469 00:37:29,319 --> 00:37:32,311 اون ما رو آورده اینجا 470 00:37:35,926 --> 00:37:36,950 ...ماشین...اون 471 00:37:37,961 --> 00:37:39,292 اون 472 00:37:43,633 --> 00:37:45,294 من می‌شناسمش 473 00:37:46,570 --> 00:37:50,438 اون آخرین کسی بود که من قبل از اینکه اینجا بیام دیدم 474 00:37:52,976 --> 00:37:54,800 تو اینکارو کردی 475 00:37:57,180 --> 00:38:00,047 مطمئنی که خودشه؟ بهتره مطمئن باشی 476 00:38:00,984 --> 00:38:02,417 مطمئنم 477 00:38:03,553 --> 00:38:05,783 شما هم همین کارها رو انجام می‌دادید من هم کاری رو که باید می‌کردم، انجام دادم 478 00:38:05,856 --> 00:38:07,790 من بهت حق انتخاب میدم 479 00:38:08,692 --> 00:38:13,128 ..تو 5 ثانیه وقت داری تا ما رو از اینجا خلاص کنی - ..من راه خروج رو بلد نیستم - 480 00:38:13,597 --> 00:38:17,658 چرت و پرت نگو. تو ما رو آوردی اینجا خودت هم خلاصمون می‌کنی 481 00:38:18,702 --> 00:38:20,192 نه من نمی‌تونم 482 00:38:20,337 --> 00:38:23,101 پس می‌میری شما‌ها هم همینطور - 483 00:38:23,173 --> 00:38:26,404 نه وایستا - به من گوش کن 484 00:38:26,476 --> 00:38:28,774 ما اون تو دو تا پادزهر داریم 485 00:38:28,845 --> 00:38:32,713 حالا داریم وقت تلف می‌کنیم - وقت تلف می‌کنیم؟ - داری شوخی می‌کنی؟ 486 00:38:32,783 --> 00:38:35,377 ..اون منو نصفه شب دزدیده 487 00:38:35,452 --> 00:38:37,443 الان چه میدونیم توی اون سرنگ ها چیه؟ 488 00:38:37,521 --> 00:38:40,883 شماها نمی خواید با هم باشیم تا خلاص شیم؟ 489 00:38:42,092 --> 00:38:43,582 حالا کی پادزهر رو تزریق می‌کنه؟ 490 00:38:43,660 --> 00:38:46,026 یعنی اونایی که پادزهر رو استفاده می‌کنن کیا هستن؟ 491 00:38:46,096 --> 00:38:48,121 بعداً درموردش فکر می‌کنیم 492 00:38:52,402 --> 00:38:54,734 تو همین الان میری توی اون 493 00:38:55,972 --> 00:38:58,406 یا اینکه می‌کشمت 494 00:39:06,716 --> 00:39:07,876 لعنتی 495 00:39:09,085 --> 00:39:13,647 اگه می‌خوای با چاقو منو تهدید کنی بهتره یه کمی هم زخم بندازی 496 00:39:22,199 --> 00:39:24,895 فکر کنم باید برم او سرنگها رو براتون بیارم 497 00:39:24,968 --> 00:39:26,595 ولی یکی رو میارم 498 00:39:58,168 --> 00:40:00,295 اون یکی برای خودمه زودباش 499 00:40:02,772 --> 00:40:06,572 زود باش بچه 500 00:40:09,212 --> 00:40:10,804 ممنون اوبی 501 00:40:11,648 --> 00:40:13,013 زودباش 502 00:40:13,850 --> 00:40:16,751 لعنتی ، قفل شد !درو باز کن 503 00:40:17,921 --> 00:40:19,513 !در رو باز کن 504 00:40:21,691 --> 00:40:23,921 قفل شده باز نمیشه 505 00:40:24,728 --> 00:40:26,423 !درو باز کن 506 00:40:28,231 --> 00:40:30,825 !در لعنتی رو باز کن 507 00:40:32,068 --> 00:40:33,933 !زود باشید اونو دربیارید 508 00:40:34,004 --> 00:40:35,471 !..دَر 509 00:40:35,539 --> 00:40:36,870 !دستگیره 510 00:40:37,507 --> 00:40:39,270 !نمی‌تونم بازش کنم 511 00:40:41,978 --> 00:40:44,378 !اون رو بیارید بیرون 512 00:41:09,606 --> 00:41:12,666 !از لباست استفاده کن !از اون لباس لعنتی استفاده کن 513 00:41:13,243 --> 00:41:16,576 !زود باش داره کباب میشه وایسونش 514 00:41:23,820 --> 00:41:26,050 !زود باش 515 00:41:26,189 --> 00:41:27,486 !وایسونش 516 00:41:27,557 --> 00:41:29,149 !وزنت رو بنداز روش وایسونش 517 00:41:33,463 --> 00:41:35,363 !یه پنجره اونجاست 518 00:41:36,766 --> 00:41:38,859 !پادزهر دستشه وایسونش 519 00:41:38,935 --> 00:41:40,334 ..بیارش بیرون 520 00:41:42,639 --> 00:41:44,038 عجله کن - ..بازش کن 521 00:41:44,207 --> 00:41:46,869 !لعنتی 522 00:41:46,943 --> 00:41:49,673 ..وایسونش ..وایسا ، داریم درت میاریم 523 00:41:50,113 --> 00:41:51,137 !لعنتی 524 00:41:51,514 --> 00:41:56,008 !وایسونش 525 00:42:39,462 --> 00:42:40,451 !سوزن ها 526 00:42:40,563 --> 00:42:43,225 !سوزنا اون تو هستن 527 00:42:43,299 --> 00:42:46,325 !من اون سوزنای لعنتی رو میخوام 528 00:42:46,403 --> 00:42:47,768 ..آروم باش 529 00:42:47,937 --> 00:42:50,667 ..لعنتی سرنگ ها آب شدن 530 00:42:52,175 --> 00:42:53,665 ..تموم شد 531 00:42:54,978 --> 00:42:56,570 اون حق انتخاب داشت 532 00:43:00,784 --> 00:43:02,012 یه نفر دیگه هم کشته شد، کِری 533 00:43:02,085 --> 00:43:03,882 چقدر دیگه باید وقت رو با اون حرومزاده تلف کنیم؟ 534 00:43:03,953 --> 00:43:04,977 وقت تلف نمی‌کنیم، ما داریم 535 00:43:05,055 --> 00:43:07,819 دقیقاً کاری رو می‌کنیم که لازمه 536 00:43:07,891 --> 00:43:09,153 !نظر من اینطور نیست 537 00:43:12,062 --> 00:43:14,656 ...می‌بینید کاراگاه، تئوری تکامل تدریجی داروین 538 00:43:14,731 --> 00:43:17,996 ...مبنی بر بقای موجودات ...که براساس سفرش به جزایر گالاپاگوس بوده 539 00:43:18,068 --> 00:43:19,729 امروزه دیگه در این سیاره کارایی نداره 540 00:43:19,803 --> 00:43:22,397 ...نوع بشر طوری شده که نوعی تمایل یا 541 00:43:22,472 --> 00:43:24,804 آرزویی برای بقا نداره 542 00:43:24,874 --> 00:43:28,002 تو چی می‌خوای لعنتی؟ سخته که آدم آروم باشه درسته؟ 543 00:43:28,078 --> 00:43:31,241 اون هم وقتی که پسرش داره توی اون مانیتورها قدم میزنه 544 00:43:31,314 --> 00:43:34,806 تا زمانی که به من نگی چی می‌خوای نمی‌تونم اون رو بهت بدم 545 00:43:34,884 --> 00:43:36,545 تو می‌دونی من چی می‌خوام 546 00:43:36,619 --> 00:43:39,747 کافیه قوانین رو به یاد بیاری نه، تو اول گفتی که می‌خوای حرف بزنی 547 00:43:39,823 --> 00:43:44,055 بعد گفتی که می‌خوای یه بازی بکنی تو حرف میزنی ولی حرفهات هیچ معنایی نداره 548 00:43:44,160 --> 00:43:47,152 فکر می‌کنی درمان سرطان چی باشه، اِریک؟ 549 00:43:47,230 --> 00:43:49,460 چی؟ درمان سرطان چیه؟ 550 00:43:49,532 --> 00:43:51,932 نمی‌دونم چیه 551 00:43:52,001 --> 00:43:54,094 ولی این رو می‌دونم که ...درمان اون شکنجه و کشتار مردم 552 00:43:54,170 --> 00:43:55,694 اون هم برای لذت بردن نیست 553 00:43:55,772 --> 00:43:59,674 من هیچ وقت، هیچ کس رو تو زندگیم نکشتم تصمیم گرفتن با خودشونه 554 00:43:59,743 --> 00:44:01,267 ولی گذاشتن اسلحه روی سرِ کسی 555 00:44:01,344 --> 00:44:03,369 و مجبور کردن اون به کشیدن ماشه هم قتل محسوب میشه 556 00:44:03,446 --> 00:44:06,074 از کی تا حالا مجبور کردن برات غیر عادی شده؟ 557 00:44:08,451 --> 00:44:11,443 چرا تو اینقدر برای گرفتن پسرت ناامیدی؟ 558 00:44:13,423 --> 00:44:15,152 چون اون پسرمه 559 00:44:15,391 --> 00:44:19,054 آخرین حرفی که قبل از رفتن به اون گفتی چی بود؟ 560 00:44:21,164 --> 00:44:22,256 !گفتم: خوب برو 561 00:44:23,600 --> 00:44:26,728 به نظر من دونستن موضوع نزدیکی پسرت به مرگ 562 00:44:26,803 --> 00:44:28,361 تو رو مجبور به واکنش میکنه 563 00:44:28,438 --> 00:44:30,906 اون چه زمانیه که تو واکنش نشون میدی 564 00:44:30,974 --> 00:44:35,240 وقتی زندگی در گروی چیزی میره؟ 565 00:44:35,311 --> 00:44:37,541 من همیشه پسرم رو دوست داشتم این هیچ وقت عوض نشده 566 00:44:37,614 --> 00:44:40,276 اوه، نه نه الان عوض شده 567 00:44:41,785 --> 00:44:44,015 می‌دونی آگاهی نسبت به مرگ همه چیز رو عوض می‌کنه 568 00:44:44,087 --> 00:44:48,387 اگر من زمان دقیق مرگت رو بهت بگم 569 00:44:48,858 --> 00:44:51,554 زندگی تو از این رو به اون رو میشه 570 00:44:52,128 --> 00:44:53,356 می‌دونم 571 00:44:55,131 --> 00:44:58,430 ...می‌تونی تصور کنی یه نفر بیاد جلوت و بگه 572 00:44:58,501 --> 00:44:59,934 جان کریمیر 573 00:45:00,203 --> 00:45:02,967 و به تو بگه که داری می میری؟ 574 00:45:05,875 --> 00:45:07,934 دشواری اون‌ها؟ 575 00:45:10,947 --> 00:45:13,108 تیک تیک ساعت رو می‌شنوی 576 00:45:16,352 --> 00:45:19,048 و طوری میشه که انگار کاملا شکستی 577 00:45:19,122 --> 00:45:22,216 نگاه تو عوض میشه بوها برای تو تغییر میکنن 578 00:45:23,126 --> 00:45:27,358 هیچ چیز رو از دست نمیدی ...از زیبایی یک لیوان آب گرفته تا قدم زدن توی پارک 579 00:45:28,231 --> 00:45:29,892 ساعت داره تیک تیک میکنه، جان 580 00:45:30,200 --> 00:45:31,394 ولی بیشتر مردم از این نعمت ...برخوردارند 581 00:45:31,467 --> 00:45:33,662 که نمی‌دونن چه وقت قراره این ساعت خاموش بشه 582 00:45:33,736 --> 00:45:37,137 و کنایه ازین ِکه آنها را از زندگی واقعی زندگی خود را نگه می دارد 583 00:45:37,207 --> 00:45:40,040 به راه رفتنشون توی خواب ادامه میدن 584 00:45:40,109 --> 00:45:44,546 طوریه که اونها همین لیوان آب رو می‌خورن ولی واقعاً مزه اون رو نمی‌فهمن 585 00:45:44,914 --> 00:45:47,144 تو هنوز می‌تونی درستش کنی، جان 586 00:45:48,585 --> 00:45:50,644 بله. ولی تو رو چی؟ میشه درستت کرد؟ 587 00:45:51,187 --> 00:45:52,211 من؟ 588 00:45:53,356 --> 00:45:54,983 من درست شدنی نیستم 589 00:45:55,758 --> 00:45:57,350 من سرطان دارم 590 00:46:01,364 --> 00:46:03,855 تو فکر می‌کنی که سرطان عذر موجهی برای کارهاییه که می‌کنی؟ 591 00:46:03,933 --> 00:46:05,195 نه 592 00:46:06,970 --> 00:46:09,939 سرطان چیزی بود که من رو وادار به شروع این کار کرد 593 00:46:11,107 --> 00:46:13,837 زمانی رسید که من تصمیم گرفتم زندگیم رو تموم کنم 594 00:46:13,910 --> 00:46:16,037 و کار جدیدم رو شروع کنم 595 00:46:16,112 --> 00:46:18,137 و بهش معنا ببخشم 596 00:46:23,486 --> 00:46:24,475 !لعنتی 597 00:46:24,554 --> 00:46:27,648 من واقعاً با ماشین خودکشی کردم 598 00:46:27,724 --> 00:46:29,385 ولی موفق نشدم 599 00:46:29,692 --> 00:46:33,253 بدن من به اندازه کافی قوی نبود که با سلول‌های سرطانی مبارزه کنه 600 00:46:33,596 --> 00:46:36,326 من با ماشین شیرجه زدم و ماشین چرخ زد و افتاد 601 00:46:42,338 --> 00:46:45,865 ولی در میان بهت و حیرت من زنده موندم 602 00:46:47,377 --> 00:46:50,540 پس تصمیم گرفتم که تا آخرین روز 603 00:46:51,114 --> 00:46:53,605 محصول طبیعت انسانی رو امتحان کنم 604 00:46:59,022 --> 00:47:00,990 تو می فهمی، اریک؟ 605 00:47:01,791 --> 00:47:05,158 !تو الان شانس انجام دادن کاری رو داری، جان 606 00:47:05,228 --> 00:47:07,423 فقط بگو پسر من کجاست 607 00:47:08,164 --> 00:47:09,358 من کمکت می‌کنم - 608 00:47:09,432 --> 00:47:13,027 من به کمک تو احتیاجی ندارم - و می‌تونم بهت بگم که تو هنوز نمی‌فهمی 609 00:47:13,603 --> 00:47:17,198 کسانی که به زندگی بها نمیدن ارزش زندگی کردن رو ندارن 610 00:47:17,740 --> 00:47:19,970 پسر من به زندگی بها میده 611 00:47:20,043 --> 00:47:24,412 ولی تو چی؟ به زندگی بها میدی؟ تو قدر زندگی پسرت رو می‌دونی؟ 612 00:47:24,480 --> 00:47:26,311 !لعنتی 613 00:47:27,550 --> 00:47:29,450 قوانین رو فراموش نکن 614 00:47:31,321 --> 00:47:33,585 البته اگه می‌خوای پسرت رو پیدا کنی 615 00:47:36,459 --> 00:47:37,983 کجایید 616 00:47:39,262 --> 00:47:41,753 نه ما 15 دقیقه وقت نداریم 617 00:47:41,831 --> 00:47:44,595 ما مکان اون ویدیو رو احتیاج داریم 618 00:47:57,513 --> 00:48:00,846 من فکر نمی‌کنم که ما باید صبر کنیم 619 00:48:02,452 --> 00:48:04,352 باشه؟ صدای من رو می‌شنوی؟ 620 00:48:06,990 --> 00:48:10,687 این دومین باریه که توی این جای لعنتی بیدار میشم. 621 00:48:11,661 --> 00:48:13,788 می‌تونی بلند شی؟ - آره - 622 00:48:14,263 --> 00:48:17,357 ولی واقعا نمی‌خوام 623 00:48:18,501 --> 00:48:20,628 خیلی کارها هنوز مونده 624 00:48:22,238 --> 00:48:24,536 خیلی از آدمها که می‌خوام باهاشون حرف بزنم 625 00:48:27,710 --> 00:48:29,371 نباید اینطوری بشه 626 00:48:35,118 --> 00:48:36,380 !نیست 627 00:48:43,526 --> 00:48:46,859 آماندا، تو گفتی که از این بازی جون سالم به در بردی. درسته؟ من چی؟ 628 00:48:48,464 --> 00:48:50,694 ...این یارو، یا هر کاری که انجام میده 629 00:48:50,767 --> 00:48:53,702 تو گفتی قبلا به بازی گرفته شدی و جون سالم به در بردی 630 00:48:53,770 --> 00:48:55,067 درسته 631 00:48:55,705 --> 00:48:58,003 خوب پس ما هم می‌تونیم زنده بمونیم 632 00:48:59,842 --> 00:49:01,104 آره 633 00:49:02,011 --> 00:49:04,206 آماندا، اون برای چی تو رو انتخاب کرد؟ 634 00:49:05,681 --> 00:49:08,047 چون من یه معتاد بودم 635 00:49:16,726 --> 00:49:20,093 ...ولی نکته جالب اینه که من یه امتحان کوچک رو قبول شدم 636 00:49:22,065 --> 00:49:25,330 اگه تو امتحانت رو خوب دادی پس چرا دوباره برگشتی اینجا؟ 637 00:49:27,303 --> 00:49:29,999 من با خودم خیلی خوب رفتار نمی‌کردم 638 00:49:40,283 --> 00:49:44,049 ...چند وقت از زندان شروع شد 639 00:49:45,855 --> 00:49:48,722 برای چی دستگیر شدی؟ - حمل مواد - 640 00:49:50,159 --> 00:49:51,854 ...ولی تو گفتی که 641 00:49:51,928 --> 00:49:55,125 شاید تو باید با پلیسی که من رو دستگیر کرد صحبت کنی 642 00:49:57,633 --> 00:50:00,534 فکر کنم تا حالا دستگیر نشدی - 643 00:50:00,603 --> 00:50:01,831 نه - 644 00:50:02,572 --> 00:50:06,338 من یه وقت‌هایی تو دردسر افتادم و یه چیزهای دیگه 645 00:50:06,409 --> 00:50:07,876 ...پدر من 646 00:50:12,248 --> 00:50:14,079 اون خیلی کله شقه 647 00:50:16,085 --> 00:50:19,350 احتمالا اون الان نصف شهر رو ...انداخته دنبال من 648 00:50:19,422 --> 00:50:22,482 فقط برای اینکه من رو به خاطر گم شدنم تنبیه کنه 649 00:50:23,693 --> 00:50:25,058 آره 650 00:50:25,528 --> 00:50:26,961 ممکنه 651 00:50:33,302 --> 00:50:36,499 بیاید، ما یه در پیدا کردیم 652 00:50:40,409 --> 00:50:42,468 بیا باید بریم 653 00:50:44,147 --> 00:50:47,844 این تنها دری که قفل نداره ولی نمی‌تونیم بازش کنیم 654 00:51:02,798 --> 00:51:05,392 چی شده؟ - به یه چیزی گیر کرده - 655 00:51:05,468 --> 00:51:06,730 لعنتی 656 00:51:07,370 --> 00:51:10,703 بیا، بذار من یه امتحانی بکنم هی! آروم بیخیال بابا 657 00:51:10,773 --> 00:51:12,502 وایستا عقب، فهمیدی؟ 658 00:51:28,057 --> 00:51:30,150 اگه گیر کرده، یه تله ست 659 00:51:30,593 --> 00:51:32,424 تمام این خونه یه تله ست 660 00:51:32,495 --> 00:51:35,896 این در رو اینجوری گذاشتن که جلب توجه کنه 661 00:52:07,463 --> 00:52:09,294 حالا چی؟ - برمی‌گردم، باشه؟ - 662 00:52:09,365 --> 00:52:12,698 هر کاری می‌کنیم ما 4 دقیقه وقت داریم 663 00:52:35,391 --> 00:52:38,383 سلام خاویر، من می‌خوام یه بازی بکنم 664 00:52:38,761 --> 00:52:42,128 ...بازی که من می‌خوام بکنم خیلی شبیه 665 00:52:42,198 --> 00:52:45,759 بازی‌ایه که تو به عنوان موادفروش انجام میدی 666 00:52:46,535 --> 00:52:50,437 بازی ارائه امید، به جای ناامیدی. با قیمت مشخص 667 00:52:50,740 --> 00:52:54,176 من فکر می‌کنم که ما در این مورد با هم توافق داریم که موقعیت تو ناامید کننده است 668 00:52:54,610 --> 00:52:56,510 پس من امید رو بهت میدم 669 00:52:56,579 --> 00:53:01,312 ...قیمتی که تو باید بپردازی ...اینه که بری تو اون چاله کثافتی که 670 00:53:01,384 --> 00:53:03,750 مشتری‌هات رو توش می‌اندازی 671 00:53:04,453 --> 00:53:06,182 با داخل شدن به این اتاق !خدای من 672 00:53:06,255 --> 00:53:07,950 یک تایمر شروع به شمارش می‌کنه 673 00:53:08,157 --> 00:53:11,957 وقتی زمان به اتمام برسه دری که جلوی شما قرار داره تا ابد قفل میشه 674 00:53:12,028 --> 00:53:14,019 فقط کلید پیدا کنید 675 00:53:14,096 --> 00:53:15,461 این چیه؟ !نگاه 676 00:53:15,531 --> 00:53:18,261 دری که جلوی شما قرار داره تا ابد قفل میشه اون در رو باز کنید 677 00:53:18,567 --> 00:53:21,035 و پادزهر اون تو رو بدست بیارید !خدای من 678 00:53:21,103 --> 00:53:25,233 برای پیدا کردن کلید من شما رو راهنمایی می‌کنم 679 00:53:31,881 --> 00:53:34,941 اون مثل پیدا کردن سوزن تو انبار کاه می‌مونه 680 00:53:36,886 --> 00:53:38,717 بازی رو شروع کنید 681 00:53:40,222 --> 00:53:42,247 یه نفر باید بره اون تو 682 00:53:42,692 --> 00:53:45,456 حالا نگاه کن یکی باید بره اون تو 683 00:53:50,399 --> 00:53:51,525 !نه! نه 684 00:53:51,600 --> 00:53:53,261 لعنتی چیکار میکنی؟ 685 00:53:53,336 --> 00:53:55,304 وایسا چیکار میکنی؟ 686 00:53:55,371 --> 00:53:56,998 !نه! نه لعنتی چیکار میکنی؟ 687 00:53:57,073 --> 00:53:59,098 نه ، نه ، لطفاً ..حالا بذار اون بره 688 00:53:59,175 --> 00:54:00,335 !نه 689 00:54:01,844 --> 00:54:02,936 !لعنتی 690 00:54:08,150 --> 00:54:09,378 !خدای من 691 00:54:09,452 --> 00:54:10,919 !زودی باش 692 00:54:13,322 --> 00:54:15,847 !وقت نداریم !لعنتی 693 00:54:20,496 --> 00:54:22,794 !تو چه مرگته؟ لعنتی 694 00:54:23,132 --> 00:54:24,895 چیکار می‌کنی؟ 695 00:54:25,167 --> 00:54:28,159 عقلت رو از دست دادی؟ زود باش 696 00:54:29,171 --> 00:54:30,502 !لعنتی 697 00:54:31,807 --> 00:54:33,035 زود باش 698 00:54:34,176 --> 00:54:35,905 وقت نداریم 699 00:54:41,384 --> 00:54:43,215 !بگرد لعنتی 700 00:54:46,088 --> 00:54:48,386 !زود باش! زود باش !لعنتی 701 00:54:50,493 --> 00:54:52,120 چیه؟ 702 00:55:06,308 --> 00:55:08,037 یکی باید بهش کمک کنه 703 00:55:08,911 --> 00:55:10,708 چیه بچه ها؟ 704 00:55:15,618 --> 00:55:16,607 !لعنتی 705 00:55:37,339 --> 00:55:39,500 !نه! نه 706 00:55:40,109 --> 00:55:41,576 !نه! نه 707 00:55:41,911 --> 00:55:43,503 !نه! نه 708 00:55:45,881 --> 00:55:47,109 !زود باش 709 00:55:47,783 --> 00:55:49,250 !نه ، نه 710 00:56:11,073 --> 00:56:13,564 !هرزه کثافت !بسه دیگه 711 00:56:13,642 --> 00:56:15,906 !دیر شد لعنتی 712 00:56:15,978 --> 00:56:17,707 !دیگه تمومش کنید 713 00:56:20,316 --> 00:56:22,216 اون نوار رو شنیدید؟ 714 00:56:24,253 --> 00:56:27,689 اون در مورد ما می‌دونه اسم‌های ما رو 715 00:56:28,390 --> 00:56:30,984 یه چیزی هست که ما نمی‌دونیم 716 00:56:31,427 --> 00:56:32,519 زندان 717 00:56:34,730 --> 00:56:37,164 شما سه تا گفتید که تو زندان بودین؟ 718 00:56:38,234 --> 00:56:39,701 !در واقع چهار تا 719 00:56:43,138 --> 00:56:45,834 برای چی؟ حالا فرقی هم می‌کنه؟ 720 00:56:46,976 --> 00:56:49,103 دیگه کسی هست؟ 721 00:56:50,479 --> 00:56:53,642 تو چی؟ پیدا کنید جوویی رو که روی بدنتان نوشته شده 722 00:56:54,083 --> 00:56:55,812 نه، هیچ وقت نبودم 723 00:56:56,385 --> 00:56:57,716 !خوبه 724 00:56:58,153 --> 00:57:00,178 باید در موردش صحبت کنیم نه 725 00:57:00,756 --> 00:57:02,348 !دیگه کافیه 726 00:57:02,558 --> 00:57:06,289 تنها وجه اشتراکی که شماها با هم دارید اینه که من رو عقب می اندازید 727 00:57:07,863 --> 00:57:09,160 من رفتم 728 00:57:29,652 --> 00:57:32,416 این تیم فنی لعنتی کجاست؟ اون ها ممکنه هر لحظه برسند 729 00:57:32,488 --> 00:57:34,115 من دیگه نمی‌خوام به این حرف ها گوش بدم 730 00:57:34,189 --> 00:57:38,182 هر ثانیه‌ای که می‌گذره خیلی دیر میشه من می‌دونم که این یارو چطور کار می‌کنه 731 00:57:38,260 --> 00:57:39,625 اون داره بازی می‌کنه 732 00:57:39,695 --> 00:57:41,754 این یعنی که یه کم دیگه باید صبر کنیم 733 00:57:41,830 --> 00:57:43,821 یه نگاهی به ساعت بنداز 734 00:57:45,601 --> 00:57:49,469 شما باید یه کاری بکنید وگرنه اونجا کار پسرش تمومه 735 00:57:55,978 --> 00:57:57,275 ...کارهای اون 736 00:57:58,847 --> 00:58:00,974 اگه می‌خوای شکستش بدی، این راهشه 737 00:58:01,584 --> 00:58:03,484 اون می‌خواد که مورد مطالعه قرار بگیره 738 00:58:03,552 --> 00:58:06,612 در موردش تحقیق کنن 739 00:58:06,689 --> 00:58:08,884 تهدید کن که نوشته‌هاش رو نابود می‌کنی 740 00:58:37,753 --> 00:58:40,813 خوب تو بدون این مدارک چطور جرم رو ثابت می‌کنی، اریک؟ 741 00:58:40,889 --> 00:58:42,652 من برای اثبات جرم تو به هیچ چیزی احتیاج ندارم 742 00:58:42,725 --> 00:58:45,250 پس ادامه بده، نابودشون کن 743 00:58:45,327 --> 00:58:47,318 این کار رو می‌کنم - همش رو نابود کن - 744 00:58:49,565 --> 00:58:52,625 فقط این رو بدون که این کارها پسرت رو نجات نمیده 745 00:58:52,701 --> 00:58:54,259 اگه تو پسرم رو بکشی من هم تو رو می‌کشم 746 00:58:54,336 --> 00:58:55,633 بفرمایید 747 00:58:56,005 --> 00:58:59,566 پس منتظر چی هستی؟ ما هر دو میدونیم تو چه جور آدمی هستی 748 00:58:59,642 --> 00:59:01,166 برو بیرون از اینجا - تو از اون آدم‌هایی هستی که 749 00:59:01,243 --> 00:59:03,871 مظنون غیر مسلح رو با تیر میزنه 750 00:59:03,946 --> 00:59:06,744 آدمی که پاپوش درست می‌کنه و مدرک میسازه 751 00:59:06,815 --> 00:59:09,010 تا بتونه دادگاه رو متقاعد کنه 752 00:59:09,084 --> 00:59:12,918 آدمی که زنش ترکش کرده پسرش ازش متنفره 753 00:59:12,988 --> 00:59:14,649 خفه شو - 754 00:59:16,792 --> 00:59:19,625 اون تمام راه ها به ماهواره رو پیش بینی کرده بریم 755 00:59:21,363 --> 00:59:23,354 تیم فنی رسید 756 00:59:24,466 --> 00:59:25,933 دقیقا به موقع 757 00:59:27,202 --> 00:59:30,933 امیدوار باش که اون ها منبع اون ویدیو رو پیدا کنن 758 00:59:33,242 --> 00:59:34,732 یه چیزی هست که بهت نگفتم اریک 759 00:59:34,810 --> 00:59:36,141 بهت گوش نمی‌کنم - 760 00:59:36,211 --> 00:59:38,008 شاید بتونم نشونت بدم - 761 00:59:38,080 --> 00:59:40,776 اما برای من سخته که برم اونجا 762 00:59:40,849 --> 00:59:44,945 پس به اون آدم هایی که دارن به بیسیم گوش می‌کنن بگو 763 00:59:45,020 --> 00:59:46,885 که اون رو برای من بیارن 764 00:59:48,724 --> 00:59:50,021 میز قهوه‌ای 765 00:59:50,092 --> 00:59:51,855 کشوی دوم 766 00:59:59,134 --> 01:00:01,728 تو ممکنه تمام این آدم‌ها رو یادت نیاد 767 01:00:01,804 --> 01:00:04,034 ولی همه اون‌ها تو رو یادشونه 768 01:00:05,541 --> 01:00:08,635 تو افسر پرونده اون‌ها بودی 769 01:00:08,711 --> 01:00:11,202 در ضمن کسی بودی که به اون‌ها مدرک چسبوندی 770 01:00:11,280 --> 01:00:13,646 تا جرمشون رو ثابت کنی 771 01:00:13,716 --> 01:00:15,946 تو کسی هستی که اونها رو از بین بردی 772 01:00:16,018 --> 01:00:17,576 پسرت داره با افرادی بازی می‌کنه 773 01:00:17,653 --> 01:00:21,111 !که تو رو خیلی دوست ندارن ، کاراگاه 774 01:00:21,190 --> 01:00:25,422 این خیلی بده که اون‌ها بفهمن که اون کیه 775 01:01:21,817 --> 01:01:24,718 همه شما رمز گاوصندوق رو دارید 776 01:01:24,787 --> 01:01:28,518 خوب فکر کنید اعداد در پشت ذهن شما قرار گرفته 777 01:01:29,725 --> 01:01:33,786 راهنمایی ترتیب اعداد رو در رنگین کمان پیدا کنید 778 01:01:33,862 --> 01:01:35,591 حرومزاده 779 01:01:58,086 --> 01:02:01,283 چیکار داری می‌کنی؟ هنوز تصمیم نگرفتم 780 01:02:02,558 --> 01:02:05,493 می‌دونی بقیه ازت می‌ترسن؟ 781 01:02:06,128 --> 01:02:07,220 خوبه 782 01:02:09,865 --> 01:02:11,264 ...من و تو 783 01:02:11,934 --> 01:02:14,994 ...ما داریم هر کدوم راه خودمون رو میریم 784 01:02:15,070 --> 01:02:18,904 می‌تونیم با هم باشیم و ببینیم این کیه که داره با ما اینکار رو میکنه 785 01:02:19,041 --> 01:02:21,771 تو و بقیه هر کاری دلتون می‌خواد بکنید 786 01:02:22,411 --> 01:02:25,005 من فهمیدم باید دنبال چی بگردم 787 01:02:29,184 --> 01:02:30,947 تو من رو یاد خودم میاندازی 788 01:02:31,086 --> 01:02:33,452 مهم نیست که توی چه وضع وحشتناکی گیر کردی 789 01:02:33,522 --> 01:02:36,047 فقط همیشه دنبال این هستی که برای خوت دشمن تراشی کنی 790 01:02:36,191 --> 01:02:38,819 می‌دونی چیه؟ من هم دشمن دارم 791 01:02:40,028 --> 01:02:42,462 اونجا، بیرون این دیوارها 792 01:02:44,032 --> 01:02:46,159 اون ها دنبال من میگردن 793 01:02:46,335 --> 01:02:50,635 ...و اگه نتونند من رو پیدا کنن میرن سراغ کسایی که به من نزدیک هستن 794 01:02:50,939 --> 01:02:52,304 خانواده‌ام 795 01:02:54,176 --> 01:02:55,700 می‌فهمی؟ 796 01:02:56,745 --> 01:02:57,803 نه 797 01:02:58,847 --> 01:03:00,610 نمی‌فهمم 798 01:03:01,917 --> 01:03:04,818 این فقط منم و این راهیه که من دوست دارم 799 01:03:05,387 --> 01:03:07,753 حالا برگرد 800 01:03:08,924 --> 01:03:12,155 چی؟ برگرد 801 01:04:31,540 --> 01:04:32,802 !لعنتی 802 01:04:33,442 --> 01:04:36,138 نه، ما نمی‌تونیم صبر کنیم !لعنتی 803 01:04:38,780 --> 01:04:40,611 !خدای من 804 01:04:42,084 --> 01:04:45,349 ما دو ساعته که اینجاییم. اگه اون چیزی که گفته درست باشه 805 01:04:45,420 --> 01:04:48,014 ما یک ساعت وقت داریم و اون در جلویی باز میشه 806 01:04:48,090 --> 01:04:49,819 اما تو اون موقع زنده نمی‌مونیم - 807 01:04:49,891 --> 01:04:51,518 تو هم چه روحیه خوبی داری - 808 01:04:51,593 --> 01:04:52,890 می‌دونی چی داره میگه 809 01:04:52,961 --> 01:04:54,258 آره؟ 810 01:04:54,529 --> 01:04:56,258 به شما کمک می‌کنه X 811 01:04:56,898 --> 01:04:58,024 چی؟ 812 01:04:58,333 --> 01:04:59,925 X علامت 813 01:05:00,502 --> 01:05:01,969 علامت نقطه 814 01:05:02,037 --> 01:05:03,766 جواب اینه 815 01:05:13,348 --> 01:05:15,475 تو با این چیکار می‌کنی؟ 816 01:05:17,519 --> 01:05:19,282 این پدرته؟ 817 01:05:19,521 --> 01:05:21,546 می‌شناسیش؟ - آره - 818 01:05:22,491 --> 01:05:25,324 اون منو نابود کرد اون برام پاپوش درست کرد 819 01:05:29,765 --> 01:05:32,063 بگو که این پدرت نیست 820 01:05:45,247 --> 01:05:47,044 خوبه ، خوبه 821 01:06:07,702 --> 01:06:09,693 من دیگه به هیچ‌کدوم از شما نمی‌تونم اعتماد کنم 822 01:06:14,076 --> 01:06:16,067 شماها برید دنبال کار خودتون 823 01:06:21,616 --> 01:06:24,141 حالا ما می‌دونیم چه چیز مشترکی داریم 824 01:06:24,686 --> 01:06:26,916 خواهش می‌کنم، من نمی‌دونستم 825 01:06:28,123 --> 01:06:30,455 مری، کیت، آماندا 826 01:06:30,992 --> 01:06:32,482 شما کجایید 827 01:06:36,098 --> 01:06:37,998 من رو تنها نذارید 828 01:07:04,259 --> 01:07:05,783 بیا بریم 829 01:07:11,833 --> 01:07:13,130 هی بچه 830 01:07:14,302 --> 01:07:15,496 آماندا 831 01:07:16,171 --> 01:07:17,866 من یه راه پیدا کردم 832 01:07:32,687 --> 01:07:33,881 ..هشت 833 01:08:03,318 --> 01:08:04,580 هی بچه 834 01:08:12,360 --> 01:08:16,524 فرار کن 835 01:08:44,459 --> 01:08:46,256 !اریک !اریک 836 01:08:46,328 --> 01:08:47,590 !نه ، بسه 837 01:08:50,029 --> 01:08:52,553 ما روش‌های تو رو امتحان کردیم 838 01:08:57,432 --> 01:08:59,529 مادر سگ! پسرم کجاست؟ 839 01:09:01,939 --> 01:09:02,869 !اریک 840 01:09:12,310 --> 01:09:13,302 !لعنتی 841 01:09:17,120 --> 01:09:20,648 من به جهنم نمیرم تا وقتی که پسرت خودش رو با خون خیس کنه 842 01:09:36,258 --> 01:09:38,685 خوب این اریک متیوزه که بهش مدال دادن 843 01:10:26,477 --> 01:10:30,605 !کـــمــــک 844 01:10:32,863 --> 01:10:34,660 !کمکم کنید 845 01:10:38,001 --> 01:10:39,662 !خدای من 846 01:10:40,539 --> 01:10:42,338 جوناس 847 01:10:44,008 --> 01:10:45,168 !کمکم کنید!کمکم کنید 848 01:10:46,844 --> 01:10:49,813 !کمک 849 01:10:54,452 --> 01:10:56,147 !خواهش می‌کنم 850 01:11:16,272 --> 01:11:17,466 آروم باش 851 01:11:18,010 --> 01:11:19,409 کمکم کن آروم باش 852 01:11:24,479 --> 01:11:26,310 !نه! نه 853 01:11:28,452 --> 01:11:30,283 !نــه 854 01:11:31,523 --> 01:11:32,688 لعنتی 855 01:11:34,658 --> 01:11:35,886 !نــه 856 01:11:55,772 --> 01:11:57,000 !آماندا 857 01:12:05,517 --> 01:12:07,511 !دیگه کسی صدات رو نمی‌شنوه ، کثافت 858 01:12:12,593 --> 01:12:14,718 دهنت رو باز کن دهنت رو باز کن 859 01:12:14,966 --> 01:12:16,197 اونجا 860 01:12:19,437 --> 01:12:20,631 حالا به من میگی اون کجاست؟ 861 01:12:20,704 --> 01:12:23,400 چی؟ 862 01:12:24,175 --> 01:12:25,199 دوباره بگو 863 01:12:27,411 --> 01:12:28,901 بازی تموم شد 864 01:12:31,282 --> 01:12:32,874 من می‌برمت به اون خونه 865 01:12:34,018 --> 01:12:36,145 !همین الان منو می‌بری اونجا، همین حالا 866 01:12:37,855 --> 01:12:40,688 من فقط تو رو می‌برم 867 01:12:41,125 --> 01:12:43,059 نه هیچ کس دیگه رو 868 01:12:46,495 --> 01:12:48,894 باشه من و تو 869 01:12:50,000 --> 01:12:52,434 چه جوری از اینجا بریم بیرون؟ یه دکمه روی دیوار هست 870 01:12:53,571 --> 01:12:57,905 بهتره که عجله کنیم 871 01:12:58,442 --> 01:13:00,069 زمان زیادی باقی نمونده 872 01:13:01,712 --> 01:13:03,805 آسانسور رو باز کن زود باش 873 01:13:24,401 --> 01:13:26,460 لعنتی 874 01:13:27,671 --> 01:13:28,660 راه رو باز کنید، زود باشید 875 01:13:29,006 --> 01:13:31,031 !برید، برید برید! لعنت 876 01:13:32,943 --> 01:13:35,639 پیداش کردیم 877 01:13:36,381 --> 01:13:38,608 من کری هستم، دوتا شون رفتن 878 01:13:44,583 --> 01:13:47,017 اگه پسرم رو پیدا نکنم ...به خدا قسم 879 01:13:51,192 --> 01:13:52,625 کری اون‌ها رفتن 880 01:13:56,667 --> 01:13:59,534 کِری ، قفلشو شکوندیم کِری به خونه وصل شدیم 881 01:14:01,005 --> 01:14:04,304 ریگ، پیداش کردیم - چی؟ - 882 01:14:04,375 --> 01:14:05,933 نورث واید، کریسنت، شماره 237 883 01:14:06,010 --> 01:14:07,077 !فهمیدم، نورث واید، کریسنت، شماره 237 884 01:14:10,245 --> 01:14:11,739 الان کدوم طرف؟ 885 01:14:14,118 --> 01:14:15,808 مستقیم 886 01:14:20,922 --> 01:14:23,446 !زود باش کجایی؟ 887 01:14:25,428 --> 01:14:28,056 جلوی آلفرد، سمت راست 888 01:14:34,966 --> 01:14:37,866 درِ لعنتی رو باز کنید 889 01:14:38,409 --> 01:14:40,609 !درو باز کنید 890 01:14:41,512 --> 01:14:42,911 هیچ جایی نیست که برید 891 01:14:42,980 --> 01:14:44,880 هیچ جایی نیست که برید من فقط اون شماره‌ها رو می‌خوام 892 01:14:43,349 --> 01:14:46,580 بذارید بیام تو، بذارین بیام تو 893 01:14:50,590 --> 01:14:53,218 من نمی‌تونم نگهش دارم 894 01:14:55,292 --> 01:14:56,884 ، یالا بذارید بیام تو 895 01:14:57,030 --> 01:14:59,154 بذارید بیام تو 896 01:15:04,231 --> 01:15:05,562 درو بازش کن یالا 897 01:15:06,205 --> 01:15:07,368 چیکار کنیم؟ 898 01:15:08,340 --> 01:15:10,402 خیابون بعدی سمت چپ 899 01:15:11,875 --> 01:15:14,273 آخرین خونه سمت چپ 900 01:15:15,080 --> 01:15:17,241 !لعنتی 901 01:15:17,816 --> 01:15:19,078 !لعنتی 902 01:15:20,118 --> 01:15:21,610 زود باش 903 01:15:22,454 --> 01:15:24,082 ! زود باش آماندا 904 01:15:24,190 --> 01:15:27,617 چیه آماندا؟ - !یه دَر - 905 01:15:28,059 --> 01:15:29,494 !یه درِ لعنتی 906 01:15:30,262 --> 01:15:32,259 !شما جایی ندارید برید 907 01:15:38,330 --> 01:15:39,390 !زود باش 908 01:15:40,106 --> 01:15:42,300 کمک کن این رو تکون بدم 909 01:15:46,374 --> 01:15:48,342 من نمیخوام بهت صدمه بزنم 910 01:15:53,714 --> 01:15:54,614 زودباش آماندا 911 01:15:55,588 --> 01:15:57,180 لعنتی قفله 912 01:15:57,456 --> 01:15:58,787 بذار بیام توو 913 01:16:00,258 --> 01:16:02,223 این درو باز کنین 914 01:16:04,463 --> 01:16:07,252 کلید! یادته وقتی ضبط صوت رو پیدا کردیم؟ 915 01:16:07,431 --> 01:16:09,263 کجاست؟ کجاست؟ 916 01:16:11,069 --> 01:16:12,661 !جوناس آخرین بار دست اون بود 917 01:16:12,704 --> 01:16:14,935 زود باش آماندا - اونو پیدا کن - 918 01:16:15,005 --> 01:16:16,540 عجله کن 919 01:16:21,743 --> 01:16:22,671 زود باش درو باز کن 920 01:16:22,816 --> 01:16:24,408 بذا بیام توو 921 01:16:32,184 --> 01:16:34,815 ...اریک تو به این کلید توی اون خونه احتیاج پیدا می‌کنی 922 01:17:06,526 --> 01:17:08,663 کدوم گوری هستیم؟ 923 01:17:10,294 --> 01:17:12,159 !فرا کن، بدو 924 01:17:23,964 --> 01:17:25,255 دانیل؟ 925 01:17:31,244 --> 01:17:32,472 دانیل؟ 926 01:17:33,651 --> 01:17:35,179 !دانیل باید بریم 927 01:17:36,320 --> 01:17:38,220 میخوایم بریم بدوو 928 01:17:45,288 --> 01:17:47,586 باشه بزن بریم ، بزن بریم 929 01:17:48,198 --> 01:17:51,190 بزن بریم ، بزن بریم 930 01:18:07,268 --> 01:18:08,667 !برید برید برید 931 01:18:11,188 --> 01:18:12,553 راهرو اَمنه ما اونجاییم 932 01:18:13,056 --> 01:18:15,149 دانیل 933 01:18:15,793 --> 01:18:16,987 زیرزمین اَمنه ..حرکت کن 934 01:18:17,461 --> 01:18:20,396 ما داخل خونه‌ایم تکرار می‌کنم ما داخل خونه‌ایم 935 01:18:20,464 --> 01:18:23,092 گروهبان شما‌ها رو نمی‌تونم ببینم تکرار می‌کنم، شما رو نمی‌بینم 936 01:18:23,167 --> 01:18:26,227 تکرار می‌کنم، شما رو نمی‌بینم 937 01:18:27,905 --> 01:18:30,271 بقیه کدوم گورین؟ 938 01:18:30,340 --> 01:18:32,570 ریگ گرفتی؟ 939 01:18:57,643 --> 01:18:59,304 !سلام آقای هیندل 940 01:19:00,071 --> 01:19:02,132 ..صدای قلبت رو دنبال کن 941 01:19:04,175 --> 01:19:05,665 این دیگه چیه؟ 942 01:19:06,743 --> 01:19:08,608 اسم من دیوونه قاتی کرده‌ست، اسم تو چیه؟ 943 01:19:08,879 --> 01:19:11,239 من الان شوهرت رو می‌کشم 944 01:19:11,316 --> 01:19:13,284 اون نمی‌خواد که ما زنجیر رو ببریم 945 01:19:13,651 --> 01:19:15,642 !چیکار می‌کنی؟ نه 946 01:19:15,820 --> 01:19:18,081 اون می‌خواد ما پامون رو ببریم 947 01:19:18,255 --> 01:19:19,449 !اوه خدای من 948 01:19:19,923 --> 01:19:21,481 صدمه دیده 949 01:19:22,993 --> 01:19:24,119 نــه 950 01:19:43,196 --> 01:19:45,254 دانیل 951 01:19:52,150 --> 01:19:55,042 دانیل نه تنهام نذار 952 01:19:56,627 --> 01:19:59,095 !خواهش می‌کنم 953 01:20:08,831 --> 01:20:11,025 اون مُرده 954 01:20:12,943 --> 01:20:14,174 مهم نیست 955 01:20:15,113 --> 01:20:16,741 من فقط می‌خوام پشت گردنش رو ببینم 956 01:20:16,914 --> 01:20:18,942 بعدش هم مال خودتو 957 01:20:19,817 --> 01:20:22,541 تو هنوز شماره خودت رو نمی‌دونی 958 01:20:24,354 --> 01:20:27,216 اگه بهت نگم، چطور می‌خوای اون رو بفهمی؟ 959 01:22:08,781 --> 01:22:10,273 دانیل؟ 960 01:22:12,429 --> 01:22:14,657 من هنوز شما‌ها رو نمی‌بینم، گروهبان 961 01:22:14,799 --> 01:22:17,199 ریگ، صدای من رو می‌شنوی؟ 962 01:22:20,969 --> 01:22:23,630 سمت چپ کسی نیست - سمت راست کسی نیست - 963 01:22:23,841 --> 01:22:25,266 کاملاً خالیه 964 01:22:26,243 --> 01:22:29,908 نمی‌تونم ببینمتون گروهبان تکرار می‌کنم شما رو نمی‌بینم 965 01:22:53,446 --> 01:22:55,310 پخش زنده نیست 966 01:22:55,774 --> 01:22:57,705 کِری ، ما خونه رو اشتباهی اومدیم 967 01:22:58,175 --> 01:23:00,138 اون لعنتی وقتمون رو تلف کرده 968 01:23:00,210 --> 01:23:03,035 گروهت رو از اونجا بیار بیرون - بریم - 969 01:23:03,113 --> 01:23:04,444 دانیل 970 01:23:23,883 --> 01:23:25,511 دانیل؟ 971 01:23:40,504 --> 01:23:41,998 ..دانی 972 01:25:46,773 --> 01:25:49,935 سلام اریک ...تو ممکنه من رو به یاد نیاری، ولی 973 01:25:50,380 --> 01:25:54,282 تو زندگی منو عوض کردی 974 01:25:54,718 --> 01:25:56,913 تو منو به زندان انداختی 975 01:25:57,321 --> 01:25:59,321 من به خاطر خیلی چیزها گناهکار بودم 976 01:25:59,923 --> 01:26:02,289 ولی نه توی اون‌هایی که تو برای من پاپوش درست کردی 977 01:26:02,759 --> 01:26:05,626 تو نمیدونی چه احساسی بهت دست میده وقتی زندانی میشی 978 01:26:06,496 --> 01:26:11,564 دومین باری که یه نفر زندگی من رو عوض کرد من گناهکار بودم 979 01:26:12,033 --> 01:26:13,402 سلام آماندا 980 01:26:14,072 --> 01:26:16,962 ولی زندگی من از اون راه نجات داده شد 981 01:26:17,007 --> 01:26:19,007 تو گفتی نجات پیدا کردی؟ - آره - 982 01:26:19,376 --> 01:26:24,406 من برای خودم یه پدر پیدا کردم یه رهبر، یه معلم 983 01:26:24,646 --> 01:26:26,806 تو باید مرگ رو ملاقات کنی 984 01:26:27,618 --> 01:26:29,849 تا بتونی دوباره متولد بشی 985 01:26:31,121 --> 01:26:32,986 اون به من کمک کرد 986 01:26:33,091 --> 01:26:35,586 درمان سرطان چیه ، اریک؟ 987 01:26:35,759 --> 01:26:38,593 اون‌هایی که به زندگی بها نمیدن شایسته زنده موندن نیستن 988 01:26:38,662 --> 01:26:42,029 علاج خود مرگ چیه؟ 989 01:26:42,299 --> 01:26:44,594 جوابش: جاودانگی 990 01:26:45,068 --> 01:26:47,798 !دانیل 991 01:26:48,672 --> 01:26:51,267 ...با خلق یک میراث 992 01:26:52,543 --> 01:26:56,408 که ارزش به یاد آوردن رو داشته باشه تو ابدی میشی 993 01:26:57,179 --> 01:26:59,548 به هر حال، الان ورق برگشته 994 01:27:01,051 --> 01:27:02,550 اون تو رو خواسته 995 01:27:02,721 --> 01:27:04,983 تو چی می‌خوای لعنتی؟ - بهت گفتم - 996 01:27:05,755 --> 01:27:07,245 اون میخواد نجاتش بدیم 997 01:27:07,324 --> 01:27:08,586 من می‌خوام یه بازی انجام بدم. 998 01:27:08,658 --> 01:27:10,250 شما باید قوانین بازی رو رعایت کنین 999 01:27:10,560 --> 01:27:12,289 قوانین ساده هستند 1000 01:27:12,362 --> 01:27:13,522 باید بشینی و با من حرف بزنی - 1001 01:27:13,596 --> 01:27:15,325 چی؟ - 1002 01:27:14,398 --> 01:27:15,387 ...اگر به اندازه کافی این کار رو بکنی پسرت رو صحیح و 1003 01:27:15,466 --> 01:27:17,798 سالم پیدا می‌کنی 1004 01:27:17,868 --> 01:27:19,062 اون لعنتی چیه؟ 1005 01:27:19,136 --> 01:27:20,262 پسرته دانیل، نمی‌شناسیش؟ - 1006 01:27:20,338 --> 01:27:22,101 پدر من 1007 01:27:22,173 --> 01:27:23,197 یه آدم کله شقه 1008 01:27:23,274 --> 01:27:24,332 تو به زندگی که بهت 1009 01:27:24,408 --> 01:27:25,636 اهدا شده ارزش نمیدی 1010 01:27:25,710 --> 01:27:27,678 حالا که پسرت با مرگ روبرو شده، باعث شده 1011 01:27:27,745 --> 01:27:29,804 که تو تمام اشتباهاتش رو فراموش کنی 1012 01:27:29,880 --> 01:27:32,007 وقتی یه زندگی در خطره چرا میخایم اونو انجام بدیم؟ 1013 01:27:32,083 --> 01:27:34,052 دانیل 1014 01:27:34,119 --> 01:27:35,177 من بهت گوش نمیدم - 1015 01:27:35,253 --> 01:27:35,977 قوانین رو فراموش نکن - 1016 01:27:36,055 --> 01:27:37,079 !خفه شو 1017 01:27:37,256 --> 01:27:38,045 اون داره بازی می‌کنه - 1018 01:27:38,223 --> 01:27:39,212 من نمی‌خوام باهاش حرف بزنم - 1019 01:27:39,591 --> 01:27:40,580 تو هیچی نمیگی 1020 01:27:40,659 --> 01:27:42,617 ما هر دو می‌دونیم که تو چه جور آدمی هستی 1021 01:27:42,793 --> 01:27:44,158 من الان به جهنم نمیرم !تا وقتی پسرت بشاشه 1022 01:27:44,728 --> 01:27:46,692 می‌برمت به اون خونه 1023 01:27:46,965 --> 01:27:48,594 دانیل؟ 1024 01:27:50,367 --> 01:27:51,998 یه چیزی رو بهت نگفتم اریک 1025 01:27:53,336 --> 01:27:55,729 این من هستم که کار جان رو بعد از مرگش ادامه میدم 1026 01:27:56,306 --> 01:28:00,003 !دانیل 1027 01:28:00,076 --> 01:28:01,668 باشه، نابودش کن 1028 01:28:01,745 --> 01:28:04,771 ...و تو 1029 01:28:04,848 --> 01:28:05,710 !دانیل 1030 01:28:05,882 --> 01:28:07,206 اولین مورد آزمایش من هستی 1031 01:28:07,283 --> 01:28:10,116 حالا تو زندانی میشی 1032 01:28:10,553 --> 01:28:12,612 بیچاره و تنها 1033 01:28:14,856 --> 01:28:18,516 !کثافت لعنتی بازی تموم شد 1034 01:28:19,295 --> 01:28:21,855 !من می‌کشمت لعنتی 1035 01:28:22,165 --> 01:28:24,190 !تو کثافت لعنتی 1036 01:28:24,834 --> 01:28:26,734 !تو کثافت لعنتی 1037 01:28:27,437 --> 01:28:29,632 !من می‌کشمت 1038 01:28:30,374 --> 01:28:32,365 !نــه 1039 01:28:33,110 --> 01:28:34,304 !نــه 1040 01:28:40,305 --> 01:28:50,305 « نما مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال » [ NamaMovie.info ]